Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite
Message de jaipasdenom posté le 04-02-2013 à 20:59:38 (S | E | F)
Bonjour,
Alors voila, je vous explique mon problème, j'ai eu 3/20 à une expression écrite en espagnol. Le problème c'est que je dois en refaire une avec le même sujet.

3, Calle del Roy, Eche, Espana,

A mi hijo, Juan Arias, Logrono, Apartamiento 131

Querido Juan,
Gracias por tu letra. Sabi que los tiempos son duros. Espro una nueva letra tuya cada dia. Aqui, todo se paso bien. Despues de la victoria de Franco, la familia tenia que hacer sacrificios pero hoy podemis salir y trabajar. Tu padre quiere que tienes buenas notas para ser un bueno filosofio. Tu hermana esta en Belgica. Dejo Espana con la ayuda de los vecinos. Pues tiene mas ganas ahi que en eso pais. Hice galletas y quiero saber si te gustaban. No sabe si quieres saber eso, pero el bilage fue destruido por culpa de Franco, tu padre ayuda todos a reconstruir a el, pero necessitamos tiempo. Tu padre queria que le ayudas pero comprendio que no es posible porque tienes que terminar tu estudias. La madre de tu amigo Camilo ha escrito a yo. Su hijo ha muerto. No sabe como pero es dramatico. Tienes que escribir a ella por favor.
Esperamos une respuesta fugaz, Juan.
Muchos Besos.
Tu madre.


Ca c'est ma production, en la ré-écrivant je ne la trouve pas fameuse du tout. La question était: Redacta la carta de la madre que acompanaba el paquete de galletas.

On avait un texte qui parlait des écoles du temps de Franco. Le narrateur était dans une de ces écoles, et un jour qu'il faisait le ménage chez le directeur, celui-ci lui demanda de jeter quelque chose à la poubelle. Il s'agissait de gâteaux que sa mère lui avait envoyé pour Noël. Ils avait été mâchouillés par le directeur. En secouant la boîte, une lettre de sa mère tomba. Il n'a pas eu le temps de remercier sa mère puisqu'elle est morte.

Comme appréciation, j'ai eu ''Pregunta sin respetar, Expresion confusa''. J'aimerais donc avoir un peu d'aide concernant cette expression écrite pour me rattraper sur la production que j'aurai à faire en classe lundi. xxxx

Merci d'avance !

-------------------
Modifié par bridg le 04-02-2013 21:23
Nous n'aidons à corriger que ce que nous voyons de votre travail.



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de soumaia1, postée le 04-02-2013 à 22:42:09 (S | E)
Bonjour,
Voici quelques remarques:

Gracias por tu letra(pourquoi pas "carta" tout simplement?!). Sabi(cela n'existe pas, cherchez le bon temps auquel vous voulez conjuguer le verbe"saber") que los tiempos son duros. Espro(erreur d'orthographe) una nueva letra tuya cada dia(accent). Aqui(accent), todo se paso(le verbe "pasar" au présent) bien. Despues(accent) de la victoria de Franco, la familia tenia(accent, s'il s'agît de l'imparfait) que hacer sacrificios pero hoy podemis(erreur) salir y trabajar. Tu padre quiere que tienes(le verbe tener au subjonctif) buenas notas para ser un bueno(l'apocope de bueno) filosofio. Tu hermana esta(accent car c'est le verbe "estar") en Belgica(accent). Dejo(accent) Espana(accent) con la ayuda de los vecinos. Pues tiene mas(accent) ganas ahi(accent) que en eso pais(accent). Hice galletas y quiero saber si te gustaban. No sabe(première personne "yo") si quieres saber eso, pero el bilage??? fue destruido por culpa de Franco, tu padre ayuda todos a reconstruirlo a el, pero necessitamos(erreur) tiempo. Tu padre queria que le ayudas(subjonctif) pero comprendio que no es posible porque tienes que terminar tu(pluriel) estudias(masculin/pluriel). La madre de tu amigo Camilo ha escrito a yo(à reformuler). Su hijo ha muerto. No sabe(ici, qui ne sait pas?) como(accent) pero es dramatico(accent). Tienes que escribir a ella(à reformuler) por favor.

Esperamos une(erreur) respuesta fugaz, Juan

Attention à la concordance des temps et à l'enclise des pronoms.

Salut.






Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 05-02-2013 à 07:10:21 (S | E)
Bonjour,

Merci de votre aide, je vais le reprendre mercredi dans l'après-midi.

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de sigmarie, postée le 05-02-2013 à 17:18:48 (S | E)


Bonjour!

3, Calle del Roy, Elche, Espanña,

A mi hijo, Juan Arias, Logronño, Apartamiento erreur 131

Querido Juan,
Gracias por tu letra autre mot. Sabi erreur que los tiempos son duros. Esp_ro una nueva letra autre mot tuya cada dia accent . Aqui accent , todo se paso erreurbien. Despues accent de la victoria de Franco, la familia tenia autre temps verbal que hacer sacrificios pero hoy podemis erreur! salir y trabajar. Tu padre quiere que tienes autre verbe et autre temps verbal buenas notas para ser un bueno erreur filosofio erreur . Tu hermana esta accent en Belgica accent . Dejo autre verbe Espanña con la ayuda de los unos vecinos. Pues tiene mas accent ganas ¿ ganas de qué? ahi que en eso erreur pais accent . Hice galletas y quiero saber si te gustaban autre temps verbal . No sabe erreur! si quieres saber eso esto , pero el bilage ??? fue destruido por culpa de Franco, tu padre ayuda il manque une préposition todos a reconstruirlo a el, pero necessitamos tiempo. Tu padre queria accent et je crois que c'est un autre temps verbal que le ayudas que le ayudes pero comprendio erreur que no es posible porque tienes que terminar tu estudias erreur . La madre de tu amigo Camilo ha escrito a yo escrito a mí: me ha escrito . Su hijo ha muerto. No sabe como accent pero es dramaticocherchez autre mot . Tienes que escribir a ella escribirle/ le tienes que escribir por favor.
Esperamos une erreur respuesta fugaz fugaz no hombre.... rápida o responde pronto , Juan.
Muchos Besos virgule .
Tu madre.

''Pregunta sin respetar erreur , Expresion accent
confusa''.Un titre bien bizarre!


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 08-02-2013 à 20:58:33 (S | E)

Querido Juan,

Me alegró recibir noticias tuyas. Lo que me dices a proposito de tu deber de frances en tu carta me parece muy bien pero te aconsejo citar a mas autores. Lamento que no pases Nochebuena con nosotros, pero es la vida.
Aquí, todo bien, tu padre ayuda los (villageois) a reconstruir nuestro pueblo y ayudo a las personas cuyas casas son destruidas.
No podía enviar una carta sin tu galletas preferidas. (Excuse) yo de no hacer mas, pero los tiempos son duros y mi salario es demasiado pequeño por enviar dineros.
Tengo una anecdota que podría interesarte. Uno de mis alumnos escribío una carta al (Père Noël) y quería que lá corriga. Me recordó tu primera carta al (Père Noël) y la esperanza que tenemos cuando estamos jovenes.
Tu padre y yo esperaman recibir mas cartas. Trabaja mucho hijo porque el futuro es sombrío.

¡Contéstame cuanto antes!
Besos y abarazos.
Tu madre.


J'ai refait le travail avec un peu plus de recul, j'espère qu'il est un peu mieux que le précédent !





Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de soumaia1, postée le 08-02-2013 à 21:20:02 (S | E)
Bonjour,

Normalement, vous deviez corriger et poster la même rédaction d'en haut, et non pas en faire toute une autre!

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 09-02-2013 à 10:46:19 (S | E)
Bonjour,
Le fait d'avoir 3 me suffit amplement pour reprendre un travail de zéro et le refaire entièrement. Voulez-vous que j'édite le premier message pour placer cette ''nouvelle'' (il y a tout de même des éléments de la première) rédaction à la place ?
Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de sigmarie, postée le 09-02-2013 à 15:29:16 (S | E)

Bonjour!

Querido Juan,

Me alegró recibir noticias tuyas. Lo que me dices a proposito accent de tu deber de frances accent en tu carta virgule me parece muy bien pero te aconsejo citar a mas accent autores. Lamento que no pases il manque un article Nochebuena con nosotros, pero es la vida.
Aquí, todo il manque un verbe : seguir/ estar... bien, tu padre ayuda il manque un prñeposition ayudar a... los (villageois) cherchez le mot! a reconstruir nuestro pueblo y ayudo autre temps verbal: 3ª persona del singular del Presente e Indicativo a las personas cuyas casas son verbe estar ! destruidas.
No podía enviar una carta sin tu pluriel: galletas galletas preferidas. (Excuse) Cherchez le mot! yo autre pronom personnel de no hacer mas accent , pero los tiempos son duros y mi salario es demasiado pequeño por autre préposition enviar dineros. singulier
Tengo una anecdota que podría interesarte. Uno de mis alumnos escribío accent mal placé una carta al (Père Noël) cherchez le mot s'il vous plaît! y quería que lá sans l'accent corriga erreur. Me recordó tu primera carta al (Père Noël)!!! y la esperanza que tenemos cuando estamos verbe ser jovenes accent .
Tu padre y yo esperaman erreur! recibir mas accent cartas. Trabaja mucho hijo porque el futuro es sombrío.

¡Contéstame cuanto antes!
Besos y abarazos. erreur
Tu madre.

Vous devez chercher les mots que vous avez ecrit en français.


¡Hasta otra!


-------------------
Modifié par sigmarie le 09-02-2013 15:29





Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 09-02-2013 à 16:10:05 (S | E)
Merci pour votre correction, je retente ma chance !

Querido Juan,

Me alegró recibir noticias tuyas. Lo que me dices a propositó de tu deber de francés en tu carta, me parece muy bien pero te aconsejo citar a más autores. Lamento que no pases la Nochebuena con nosotros, pero es la vida.
Aquí, todo bien Dans mon livre, il n'y a pas de verbe, je l'aurai aussi écrit avec ''estar''., tu padre ayuda a los aldeanos a reconstruir nuestro pueblo y yo ayudo a las personas cuyas casas estan destruidas albergandólos.
No podía enviar una carta sin tus galletas preferidas. Disculpe me de no hacer más , pero los tiempos son duros y mi salario es demasiado pequeño para enviar dinero.
Tengo una anecdota que podría interesarte. Uno de mis alumnos escribió una carta al Papá Noel y quería que la corrigiera. Me recordó tu primera carta al Papá Noel y la esperanza que tenemos cuando somos jovenés.
Tu padre y yo esperamos recibir más cartas. Trabaja mucho hijo porque el futuro es sombrío.

¡Contéstame cuanto antes!
Besos y abarazos. Je ne vois pas où est l'erreur, dans mon libre, c'est écrit comme ça ...
Tu madre.

Par rapport au sujet, pensez-vous que ça colle ou est-il nécessaire que je fasse autre chose ?



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de sigmarie, postée le 09-02-2013 à 22:47:42 (S | E)


Bon soir!

Querido Juan,

Me alegró recibir noticias tuyas. Lo que me dices a propositó de tu deber de francés en tu carta, me parece muy bien pero te aconsejo citar a más autores. Lamento que no pases la Nochebuena con nosotros, pero así es la vida.
Aquí, todo bien Dans mon livre, il n'y a pas de verbe, je l'aurai aussi écrit avec ''estar''Non, avec le verbe "estar": Aquí, todo está bien, est correcte, mais il est mieux, avec le verbe "seguir" : Aquí, todo sigue bien...., tu padre ayuda a los aldeanos a reconstruir nuestro pueblo y yo ayudo a las personas cuyas casas estan accent destruidas albergandólos accent mal placé .
No podía enviarte il faut ce pronom personnel una carta sin tus galletas preferidas. Disculpe me Mal: Discúlpame de no hacer más , pero los tiempos son duros y mi salario es demasiado pequeño para enviarte .... enviar a ti---> enviarte dinero.
Tengo una anecdota accent que podría interesarte. Uno de mis alumnos escribió una carta al a Papá Noel y quería que la corrigiera. Me recordó tu primera carta al a Papá Noel y la esperanza que tenemos cuando somos jovenés accent mal placé .
Tu padre y yo esperamos recibir más cartas. Trabaja mucho hijo porque el futuro es sombrío.

¡Contéstame cuanto antes!
Besos y abarazos. Je ne vois pas où est l'erreur, dans mon libre, c'est écrit comme ça ... Dans votre libre n'est pas vrai que ce mot soit écrit come ça, car ce mot "abarazos" n'existe pas! a barazos!...c'est bien diferent!....
Tu madre.




Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 10-02-2013 à 12:40:40 (S | E)
Bonjour,
Merci à tous de m'avoir aidé, j'espère que ce sera bon et que je n'aurai pas fait de hors-sujet.
A bientôt !



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de sigmarie, postée le 10-02-2013 à 18:13:25 (S | E)


Bonjour!

Mais serait bon que vous écririez le texte corrigé. C'est mon opinion.


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 11-02-2013 à 07:59:28 (S | E)
Bonjour,
De quel texte corrigé parlez-vous ?



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de jaipasdenom, postée le 22-02-2013 à 17:48:04 (S | E)
Bonjour,
Je vous écris pour vous faire parvenir une bonne nouvelle, j'ai eu 16/20 à l'expression écrite que j'ai rendu. Merci énormément de votre aide !



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de soumaia1, postée le 22-02-2013 à 22:39:29 (S | E)
¡Enhorabuena!...félicitations

Mais je suis sûre que vous auriez eu meuilleure note si vous aviez posté le corrigé avant de le rendre tâchez de le faire la prochaine fois!

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de sigmarie, postée le 25-02-2013 à 17:48:40 (S | E)


Bonjour!

Je pense le même que Soumaia1... mais nous ne le punissons pas cette fois, car vous avez écrit en dissant le résultat de l'exercice!

¡ A seguir bien y no se nos descarrie!



Réponse: [Espagnol]Besoin d'Aide - Expression Ecrite de danielinvs, postée le 26-02-2013 à 14:16:01 (S | E)
3, Calle del Roy, Eche, Espana, Calle de Roy, 3, Elche, España,

A mi hijo, Juan Arias, Logrono Logroño, Apartamiento Apartamento 131

Querido Juan,
Gracias por tu letra carta. Sabi que los tiempos son duros son tiempos difíciles. Espro una nueva letra carta tuya cada dia día. Aqui Aquí, todo se paso fue/va bien. Despues Después de la victoria de Franco, la familia tenia tuvo que hacer sacrificios pero hoy podemis podemos salir y trabajar. Tu padre quiere que tienes tengas/saques buenas notas para ser un bueno buen/gran filosofio filósofo. Tu hermana esta en Belgica Bélgica. Dejo Dejó España con la (no es necesario) ayuda de los vecinos. Pues tiene mas ganas ahi que en eso pais gana más (se refiere a dinero) que en este (nuestro) país. Hice galletas y quiero saber si te gustaban gustaron. No sabe si quieres saber eso esto, pero el bilage pueblo fue destruido por culpa de Franco, tu padre ayuda a todos a reconstruir a el reconstruirlo, pero necessitamos tiempo. Tu padre queria quería que le ayudas ayudases/ayudaras pero comprendio comprendió que no es posible porque tienes que terminar tu estudias tus estudios. La madre de tu amigo Camilo ha escrito a yo me ha escrito. Su hijo ha muerto. No sabe como pero es dramatico dramático. Tienes que escribir a ella escribirle, por favor.
Esperamos une una pronta/rápida respuesta fugaz, Juan.
Muchos Besos.
Tu madre.

----

Espero haberte ayudado.
El texto es bastante correcto aunque faltan los acentos y hay algunas incorreciones en el uso de los tiempos verbales




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux