Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction / dialogue

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction / dialogue
Message de capitainew posté le 10-04-2013 à 22:04:47 (S | E | F)
Bonjour;
P
ouvez-vous m'aider a corriger mon dialogue entre un vendeur et un client, s'il vous plaît ?
Merci d'avance.

V=vendeur / C=client

V= Hola
C= Hola
V= ¿puede usted ayudar?
C= Sí, quiero comprar un pantalones y una camiseta
V= un pantalones de cuadro, un vaqueros ¿que es lo que usted querer?
C= un vaqueros de estilo fashion
V= tenemos estos
C= me gustan un vaqueros de color azul, rojo y (comment on dit beige?)
V= tenemos estos vaqueros de color (beige)
C= estos vaqueros es muy guapo
V= ¿su talla?
C= 38
V= ¿usted va a ir los probadores?
C= sí
V= es muy bonito
C= sí, es muy bonito porque es un estilo fashion
V= ahora, ¿usted va a querer une camiseta?
C= sí, una camiseta de la talla S
V= tenemos estos
C= no, una camiseta básico
V= tenemos estos en blanco
C= sí estos muy guapo ¿cuanto cuestan el vaqueros y la camiseta?
V= el vaqueros y la camiseta cuestan 49€
C=voy a tomar las dos
V= ¿usted paga con una tarjeta?
C= no, tengo que pagar con comprobar porque "j'ai perdu la mienne"
V= bueno, gracias
C= bueno
------------------
Modifié par bridg le 10-04-2013 22:06


Réponse: [Espagnol]Correction / dialogue de enfrance, postée le 10-04-2013 à 22:57:04 (S | E)

Potand pour ce triplet assez corsé comme on peut les apprécier. Voici les définitions:

Prendre le café : boire du café à l'heure et en quantité habituelles.

(Du) café faible: du vin faible, du café faible, du vin, du café où la partie aqueuse prédomine. "Faible" s'entend ici comme ce qui est peu considérable par rapport à la quantité, à la valeur, à l'intensité.

Café nature: café servi sans accompagnement, sans préparation particulière.

Café blanc: une boisson libanaise consommée à la fin du repas et qui n’a de café que le nom. En effet, elle est composée d’eau à ébullition avec de l’eau de fleur d’oranger (une cuillère à café pour une tasse d’eau) et sucrée (une demi-cuillerée à café de sucre).

Tenir un café : être responsable d'un café.

Café double: café expresso où l’on double la dose de café moulu. En France, c’est d’allonger le débit d’eau, un allongé pour nous.
Café "doppio": grand café.

Café charrette: un expresso allongé d’alcool.

Café chantant: café où on chante, sorte de cabaret à la Belle-Époque. (Locution nominale attestée dans la Légende d'illustration, in Almanach du Magasin pittoresque pour 1851 , 47 - source Cnrtl)

Quelque chose à ajouter peut-être Potand?



Réponse: [Espagnol]Correction / dialogue de sigmarie, postée le 10-04-2013 à 23:50:27 (S | E)


Bonsoir!


Au début de phrase majuscules.

Hola
C= Hola
V= ¿ Il manque un pronom personnel puede usted ayudar?
C= Sí, quiero comprar un pluriel pantalones y una camiseta
V= un pluriel pantalones de cuadro pluriel , un pluriel vaqueros ¿que es lo que usted querer? reformulez
C= un pluriel vaqueros de estilo fashion
V= tenemos estos
C= me gustan un pluriel vaqueros de color azul, rojo y (comment on dit beige?) cherchez le mot
V= tenemos estos vaqueros de color (beige)
C= estos vaqueros es muy guapo erreur
V= ¿ Cuál es su talla?
C= il manque un article! 38
V= ¿usted va a ir Va a ir usted a los probadores?
C= sí
V= es muy bonito pantalones es plural!!!
C= sí, es muy bonito pluriel porque es un estilo fashion
V= ahora, ¿usted majuscule va a querer une erreur! camiseta?
C= sí, una camiseta de la talla S
V= tenemos estos féminin
C= no, una camiseta básico féminin
V= tenemos estos fémin: la camiseta en blanco
C= sí estos féminin muy guapo los objetos nunca son "guapos" ¿cuanto accent cuestan el pluriel vaqueros y la camiseta?
V= el pluriel vaqueros y la camiseta cuestan 49€
C=voy a tomar autre verbe las dos
V= ¿usted paga Pagará usted con una à enlever tarjeta?
C= no, tengo que pagar con comprobar??? porque "j'ai perdu la mienne"???
V= bueno, gracias
C= bueno ¿Bueno qué?

Pantalones, pantalones vaqueros/tejanos pluriel: los pantalones, los vaqueros/ los tejanos.

La camiseta: féminin.

Camiseta guapa/ Pantalones guapos, c'est incorrect parce qu'ils sont objets,
l'adjectif est: bonito/s... bonita/s.


¡Saludos!





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux