Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction oral bac

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction oral bac
Message de cecanada posté le 26-04-2013 à 15:15:40 (S | E | F)
Bonjour à tous ! j'aurais besoin d'une petite correction s'il vous plait
c'est pour l'oral bac, merci d'avance ;)

La noción que me toca presentar es espacios e intercambios. La estudiamos en clase bajo el tema de la inmigración y con la problemática siguiente: emigración e integración algo constructivo o traumatizaste ? Entonces, voy a presentar diferentes documentos y decir en qué responden a la problemática.

Con el primero documento vamos a ver que emigrar y integrarse es posible y constructivo. En efecto, el cuadro “Autorretrato en la frontera entre México y Estados Unidos” de Feida Kahlo, muestra que la convivencia es posible a pesar de que dos mundos se oponen. Por una parte notamos elementos tradicionales que se refieren a la civilización azteca (pyramides, estatuas..); y también elementos de la naturaleza cómo vegetación, flores.. Este mundo tradicional esta opuesto a el mundo moderno y industrializado del Estados Unidos, en efecto observamos humos, rascacielos, edificios. Entonces a pesar de estas diferencias vemos que Feida esta entre los dos país, vestida a la manera americana con un cigarro a la mano pero también con la bandera mexicana en el otro mano. Eso permite decir que se sirve de los dos país para construirse. Aquí, emigrar es un enriquecimiento.
Ademas, podemos decir que la inmigración es constructivo porque las culturas, los idiomas se mezclan. Por ejemplo aparece el Spanglish en Estados Unidos hablando por 40 millones de hispánico que inmigran en este país. El Spanglish es un encuentro entre dos idiomas: el español y el inglés.

En un secundo parte vamos a ver que inmigrar puede ser traumatizaste. En el texto “Cruzar el estrecho de Gibraltar”, inmigrantes ilegales quieren aterrizar en las costas espagñolas. Los inmigrantes tienen un imagen del Europa, pero la realidad es más difícil que lo imaginaba. Entonces pienso que es traumatizaste para ellos. Ademas, inmigrar es muy peligroso a causa de la guardia civil o del riesgo de naufragio. También buscar un trabajo y una residencia es muy difícil porque son indocumentos y no hablan la idioma.
Por fin, la inmigración puede hacer perder nuestra identidad, nuestra culturas y también raíces. Por ejemplo en el texto “Apenas entendía” estudio en clase, Yandira que vive en Estados Unidos y que tiene padres latinos, no sabe hablar español. Yandira reprocha a sus padres de no hablar español con ella cuando era niña. Es traumatizaste para ella porque no sabe de donde viene.

En conclusión, pienso que puede ser constructivo como también traumatizaste, depende de los casos. Pienso que si se toma la molesta de conocer el país en el que emigro, por ejemplo aprender la idioma..puede ser constructivo.


Réponse: [Espagnol]Correction oral bac de sigmarie, postée le 26-04-2013 à 15:30:02 (S | E)


Bonjour!

La noción mais c'est mmieux: tema que me toca presentar es: Espacios e intercambios. La masculin estudiamos en clase bajo el tema de la inmigración y con à enlever la préposition la problemática siguiente: Eemigración e integración¿ algo constructivo o traumatizaste erreur ? Entonces, à enlever voy a presentar diferentes documentos y decir en qué en que aspectos/ puntos responden a la problemática.

Con autre préposition el primero documento vamos a ver que emigrar y integrarse es posible y constructivo. En efecto, el cuadro “Autorretrato en la frontera entre México y Estados Unidos” de Feida Frida Kahlo, muestra que la convivencia es posible a pesar de que dos mundos se oponen. Por una parte notamos elementos tradicionales que se refieren a la civilización azteca (pyramides, erreur ortho. estatuas..); y también elementos de la naturaleza cómo vegetación, flores.. Este mundo tradicional esta verbo ser opuesto a el contraction mundo moderno y e industrializado del préposition et article masculin pluriel non contracté Estados Unidos, en efecto observamos humos, rascacielos, edificios. Entonces a pesar de estas diferencias vemos que Feida Frida esta accent entre los dos país pluriel , vestida a la manera americana con un cigarro a autre préposition la mano virgule pero también con la bandera mexicana en el otro féminin, mano est féminin mano. Eso permite decir que se sirve de los dos país para construirse realizarse las personas no se "construyen" . Aquí, emigrar es un enriquecimiento.
Ademas, podemos decir que la inmigración es constructivo féminin porque las culturas, los idiomas se mezclan. Por ejemplo aparece el Spanglish en Estados Unidos hablando participio por 40 millones de hispánico hispanos, hispánico no que inmigran en autre país este país. El Spanglish es un encuentro mezcla entre dos idiomas: el español y el inglés.



Réponse: [Espagnol]Correction oral bac de sigmarie, postée le 26-04-2013 à 15:39:22 (S | E)

En un féminin secundo erreur parte vamos a ver que inmigrar emigrar puede ser traumatizaste erreur . En el texto “Cruzar el estrecho de Gibraltar”, inmigrantes ilegales quieren aterrizar desembarcar, aterrizar es en avión en las costas espagñolas erreur . Los inmigrantes tienen un féminin imagen del de seulement Europa, pero la realidad es más difícil que lo que se imaginaba 3ª pers. pluriel del presente de Indicativo . Entonces pienso que es traumatizaste erreur para ellos. Ademas, inmigrar emigrar es muy peligroso a causa de la guardia civil o del riesgo de naufragio. También buscar un trabajo y una residencia es muy difícil porque son indocumentos indocumentados y no hablan la masculin, il c'est n'est pas la langue idioma.
Por fin, la inmigración emigración : quien se va de un país: emigra puede hacer perder nuestra identidad, nuestra culturas singulier y también nuestras raíces. Por ejemplo en el texto “Apenas entendía” estudio en clase, Yandira que vive en Estados Unidos y que tiene padres latinos, no sabe hablar español. Yandira reprocha a sus padres de no hablar español con ella cuando era niña. Es traumatizaste erreur et plus répétitif, cherchez autre mot para ella porque no sabe de donde viene. mieux: no conoce la cultura de la que procede

En conclusión, pienso que puede ser constructivo como también traumatizaste erreur et très répétitif, depende de los casos. Pienso que si se toma la molesta erreur de conocer el país en el que emigro al cual emigro , por ejemplo puedo/ debo... es bueno aprender la masculin idioma..puede ser constructivo.

¡Hasta otra!



Réponse: [Espagnol]Correction oral bac de cecanada, postée le 26-04-2013 à 15:44:55 (S | E)
merci beaucoup de ton aide !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux