Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Mon voyage à barcelone

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Mon voyage à barcelone
Message de sarahdu26 posté le 25-05-2013 à 16:59:25 (S | E | F)
Bonjour à tous,
je vais passer un oral en espagnol d'une durée d'environ 10 minutes.
Je dois parler de mon voyage en Espagne.

J'ai écrit ce que je compte plus ou moins dire.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, m'apporter votre aide en ce qui concerne d'éventuelles corrections de fautes d'accord ou de concordance etc...
Merci beaucoup


El último verano fui de viaje en Barcelona con mi familia. Nosotros estamos salido en coche, después de cincos horas de camino nos ordena llegar a destino. Eran primeras veces que ir a Barcelona. Tenía amigos que vivían en el mismo lugar, no tuvimos que buscar pues un alojamiento. 
Al habitar mis amigos Barceloneta, el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos cerca de Ramblas y playas gozando de una vecindad de locales. 


Éstos lo viven movido con relación al ritmo al cual estoy acostumbrado. Guardan sus ventanas abiertas y pasan más claro de su tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, en el ambiente familiar. Los puestos de televisión y de música funcionan día y noche. 

El calor del verano que puede ser sofocante, todo el mundo busca el gasto por fuera.
La vida en Barcelona es trepidante, hay sin cesar algo que hay que hacer o que hay que ver. Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos mirando cuáles eran las horas de poca actividad.


La Sagrada Familia, los museos Picasso y la Mir ò, el Parque Güell, Passeig de Gràcia, Ciutadella o todavía Castell de Montjuïc, nosotros vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no hemos sido decepcionados. Después de todas estas visitas nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora. 

En el momento de nuestros paseos en la ciudad, para comer tratamos de evitarles las trampas a turistas sobre las grandes arterias. Saliendo de calles animadas, usted a menudo cae sobre baretos modestos donde usted prueba la verdadera cocina catalana modesta y suculenta. Pegaste, platos de pescado o menús gastronómicos, a usted de escoger entre la multitud de restaurantes por todas partes en la ciudad.

Mi golpe de corazón va a un pequeño restaurante cubano Habana Vieja tenido por Lilian, una mujer formidable, en el barrio El Born. Situado en algunos pasos del museo Picasso, este enclave cubano en Barcelona sirve los platos típicos y deliciosos para precios muy asequibles. Cuente cerca de Veinticinco euros por persona para una comida completa y postres comprendidos


Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de sigmarie, postée le 25-05-2013 à 23:41:04 (S | E)


Bonsoir!

El último verano fui de viaje en autre préposition Barcelona con mi familia. Nosotros estamos salido autre temps verbal en coche, después de cincos horas de camino nos ordena??? llegar autre temps verbal a il manque l'article contracté destino. Eran singulier primeras veces tout singulier que ir autre temps verbal a Barcelona. Tenía amigos que vivían en el mismo lugar, no tuvimos que buscar pues à enlever un alojamiento.
Al habitar mis amigos Barceloneta réfaire tout cela , el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos cerca de il manque l'article Ramblas y il manque une préposition et l'article playas gozando de una vecindad de locales.
???

Éstos lo viven movido con relaciónà refaire al ritmo al cual estoy acostumbrado. Guardan ??? sus ventanas abiertas y pasan más claro de su à enlever tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, il manque un pronom rélatif en el ambiente familiar. Los puestos de televisión ¿ Qué es eso de puestos de televisión? y de música funcionan día y noche.

El calor del verano que à enlever puede ser sofocante, todo el mundo busca el gasto??? por fuera.
La vida en Barcelona es trepidante, hay sin cesar algo que hay que hacer o que hay que ver. Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos mirando cuáles eran las horas de poca actividad.


La Sagrada Familia, los museos Picasso y la Mir ò !!! , el Parque Güell, il manque l'article Passeig de Gràcia, il manque l'article Ciutadella o todavía à enlever, il manque l'article Castell de Montjuïc, nosotros vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no hemos sido autre verbe decepcionados. Después de todas estas visitas nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora.

En el momento de nuestros paseos en la ciudad, para comer tratamos de evitarles à enlever "las" las trampas a turistas sobre las grandes arterias??? . Saliendo de il manque l'article calles animadas, usted a menudo cae sobre baretos modestos donde usted prueba la verdadera cocina catalana modesta y suculenta. Pegaste??? , platos de pescado o menús gastronómicos, a usted de escoger???? entre la multitud de restaurantes por todas partes en autre préposition la ciudad.

Mi golpe de corazón C'est une traduction française va autre temps verbal a à enlever un pequeño restaurante cubano il manque le verbe llamar Habana Vieja tenido autre verbe por Lilian, una mujer formidable, en el barrio il manque une préposition El Born. Situado en algunos pasos cerca del museo Picasso, este enclave cubano en Barcelona sirve los platos típicos y deliciosos para autre préposition precios muy asequibles Attention s'il est un restaurant cubain, on sert pas cuisine typique catalane ! . Cuente vebre costar, non pas contar cerca de Veinticinco minuscule euros por persona para autre préposition una comida completa y postres comprendidos très chair!!!


Il y a beaucoup d'erreurs, vous devez refaire le text, c'est important que vous n'utilisez pas un moteur de traduction.

Cherchez les bons verbes.

¡Saludos!




Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de sarahdu26, postée le 29-05-2013 à 20:46:06 (S | E)
pourrais tu m'aidez a le refaire je suis vraiment nul en espagnol !! stpp



Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de sarahdu26, postée le 29-05-2013 à 21:54:29 (S | E)
El último verano fui de viaje en el Barcelona con mi familia. Nosotros estamos salido en coche, después de cincos horas de camino nos ordena llegar a destino. Es primeras veces que ir a Barcelona. Tenía amigos que vivían en el mismo lugar, no tuvimos que buscar pues un alojamiento.

Mis amigos habitar a Barceloneta, el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos cerca de Ramblas y playas gozando de una vecindad de locales. 

Éstos lo viven diferente con relación al ritmo al cual estoy acostumbrado. Guardan sus ventanas abiertas y pasan más claro de su tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, en el ambiente familiar. Los puestos de televisión y de música funcionan día y noche. 


El calor del verano que puede ser sofocante, todo el mundo busca el gasto por fuera.La vida en Barcelona es trepidante, hay sin cesar algo que hay que hacer o que hay que ver.

Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos mirando cuáles eran las horas de poca actividad.


La Sagrada Familia, los museos Picasso y la Mir ò, el Parque Güell, el Passeig de Gràcia, el Ciutadella o todavía Castell de Montjuïc, nosotros vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no hemos sido decepcionados.

Después de todas estas visitas nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora.



Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de sigmarie, postée le 29-05-2013 à 22:31:47 (S | E)


Bonsoir!

El último verano fui de viaje en el suelement autre préposition Barcelona con mi familia. Nosotros estamos salido verbe ir en passé en coche, después de cincos singulier horas de camino nos ordena llegar seulement le verbe llegar pronominal a il manque l'article contracté destino. Es autre temps verbal 3ª persona del singular primeras singulier veces singulier que ir autre temps verbal a Barcelona. Tenía amigos que vivían en el mismo lugar, no tuvimos que buscar pues un alojamiento.

Mis amigos habitar verbe vivir et autre temps verbal a autre préposition et l'article Barceloneta, el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos verbe estar cerca de il manque l'article Ramblas y il manque une préposition et l'article playas gozando de una vecindad de locales un peu bizarre .

Éstos ¡Quienes? lo viven diferente con relación al ritmo à refaire al cual estoy acostumbrado. Guardan verbe dejar sus ventanas abiertas y pasan más claro autres mots de su tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, en el ambiente familiar. Los puestos de televisión??? y de música funcionan día y noche.


El calor del verano que à enlever puede ser sofocante, todo el mundo busca el gasto por fuera je ne comprends pas .La vida en Barcelona es trepidante, hay sin cesar algo siempre hay algo que hacerque hay que hacer o que hay que ver.

Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos mirando cuáles eran las horas de poca actividad.


La Sagrada Familia, los museos Picasso y laà enlever Mir ò Miró , el Parque Güell, el Passeig de Gràcia, el féminin Ciutadella o todavía y el Castell de Montjuïc point , nosotros à enlever vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no hemos sido decepcionados no nos hemos decepcionado ..

Después de todas estas visitas nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora.

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de alienor64, postée le 29-05-2013 à 23:20:33 (S | E)
Bonsoir Sarahdu26

El último verano ( virgule ) fui de viaje en( autre préposition qui indique un mouvement vers un endroit ) el( à enlever ) Barcelona con mi familia. Nosotros estamos salido(à conjuguer au passé composé avec un autre verbe : "viajar" par exemple: employez le bon auxiliaire ) en coche,( autre ponctuation que cette virgule ) después de cincos( orthographe ) horas de camino nos ordena( à enlever : ça ne veut rien dire ! ) llegar( à conjuguer au prétérit , 1ère personne du pluriel ) a destino. Es( prétérit )( ici , il faut un article défini ) primeras( singulier ) veces ( singulier ) que ir( à conjuguer àl'imparfait ) a Barcelona. Tenía amigos que vivían en el mismo lugar, no tuvimos que buscar pues( à placer devant le verbe principal ) un alojamiento.

Mis amigos habitar( à conjuguer ) a( autre préposition pour indiquer un lieu , sans mouvement ) Barceloneta, el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos( autre verbe : " reunirse , par exemple + autre temps : votre récit est au passé ) , cerca de (il manque un article défini )Ramblas y( il manque l'article ) playas ( virgule ) gozando de una vecindad de locales( autre mot ).

Éstos( pas d'accent + pronom personnel à la place de ce démonstratif ) lo viven diferente con relación al ritmo al( erreur ) cual estoy acostumbrado( c'est au masculin ; exact si vous êtes du masculin ; sinon : à accorder )( Cette phrase est confuse : à reformuler clairement ). Guardan sus ventanas abiertas y pasan más claro ( mal dit : " pasan la mayor parte de ...." )de su tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, en el ambiente familiar. Los puestos( autre mot ) de televisión y de música funcionan día y noche.


( il manque une préposition : " Dans " la chaleur de l'été..." )El calor del verano que puede ser sofocante, todo el mundo busca el gasto( autre mot : celui-ci est incorrect ) por fuera.La vida en Barcelona es trepidante, hay sin cesar( vous pouvez employer une autre expression ) algo que hay( à enlever ) que hacer o que hay( à enlever ) que ver.

Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos mirando cuáles eran las horas de poca actividad.


La Sagrada Familia, los museos Picasso y la Mir ò, el Parque Güell, el Passeig de Gràcia, el Ciutadella o todavía( il manque un article ) Castell de Montjuïc, nosotros vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no hemos sido( à conjuguer au prétérit ) decepcionados.

Después de todas estas visitas ( virgule ) nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora.

Bonne soirée !





Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de sarahdu26, postée le 30-05-2013 à 15:09:25 (S | E)
Bonjour!
Merci beaucoup d'apporter votre aide !!

J'ai corriger les erreurs que vous m'avait dites!


Me llamo sarah dahha, tengo diecisiete anos y soy en terminal bachillerato profesional de secretaría.

El último verano, fui de viaje a Barcelona con mi familia. Nosotros hemos viajado en coche. Después de cinco horas de carretera llegamos a destino. Tenía amigos que vivían en el Barcelona , no tuvimos que buscar pues un alojamiento.

Mis amigos viven en Barceloneta, el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos cerca de el Ramblas y a playa.

Españoles lo viven diferente del ritmo al cual estoy acostumbrada. ellos pasan la mayor parte de su tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, en el ambiente familiar.

La vida en Barcelona es trepidante, siempre hay algo que hacer o que hay que ver.

Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos.

La Sagrada Familia, los museos Picasso y Mirò, el Parque Güell, el Passeig de Gràcia, al Ciutadella y el Castell de Montjuïc, vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no nos hemos decepcionado.

Después de todas estas visitas nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora.



Réponse: [Espagnol]Mon voyage à barcelone de alienor64, postée le 30-05-2013 à 19:12:10 (S | E)
Bonsoir Sarah



Me llamo sarah dahha( majuscules à vos nom et prénom ), tengo diecisiete anos(tilde : " ñ " )y soy en( clase ) terminal( en Espagne , la terminale est le " COU " ( curso de orientación universitaria ) bachillerato profesional de secretaría.

El último verano, fui de viaje a Barcelona con mi familia. Nosotros( vous pouvez l'enlever ) hemos viajado en coche. Después de cinco horas de carretera (" camino " + virgule ) llegamos a destino. Tenía amigos que vivían en el Barcelona , así pues , no tuvimos que buscar pues( enlever ) un alojamiento.

Mis amigos viven en( il faut un article défini ) Barceloneta, el viejo barrio de los pescadores, nos encontramos cerca de el( article féminin pluriel ) Ramblas y a ( de la ) playa.

( il manque un article )Españoles lo viven diferente del ritmo al cual ( que )estoy acostumbrada. ellos( majuscule ) pasan la mayor parte de su tiempo en la calle, entre amigos y vecinos, en el ambiente familiar.

La vida en Barcelona es trepidante, siempre hay algo que hacer o que hay ( enlever ces deux mots ) que ver.

Durante mi estancia, saqué provecho de la experiencia de mis amigos que nos aconsejaron visitar los sitios turísticos.



La Sagrada Familia, los museos Picasso y Mirò, el Parque Güell, el Passeig de Gràcia, al( article féminin ) Ciutadella y el Castell de Montjuïc,( point virgule ) vimos los sitios y los monumentos principales de Barcelona y no nos hemos decepcionado.



Después de todas estas visitas nos quedaba poca energía, pero mis amigos nos habían prevenido: Barcelona es aturdidora.

Bonne soirée !






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux