Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Demande d'aide lettre de motivation

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Demande d'aide lettre de motivation
Message de jujutraveler posté le 11-07-2013 à 03:43:06 (S | E | F)
Bonjour a tous !!!

Alors voila l'année prochaine je vais faire un BTS Tourisme et en fin d'année j'aimerais faire un stage en Argentine :P

Cependant je pense avoir fait quelques fautes dans ma lettre de motivation ...

Donc j'aimerais savoir si certains d'entre vous pourrez m'aider à corriger mes erreurs SVP :p

Alors voila :


Actualmente diplomado de un bachillerato Economico y Social con nota, sección Europea Española, me dispongo a empezar un diploma de enseñanza técnica (BTS) en turismo en el instituto Gaston Berger, en Lille.


Si me pongo en contacto con usted es porque estoy buscando una Pasantía de una duración de cinco semanas del 26 de mayo al 28 de junio.
En efecto, me gustaría tener la suerte de trabajar en el seno de su agencia de viajes porque pienso que eso me permitiría beneficiar de sus consejos y competencias pero eso sería también una ventaja para mi de trabajar en Argentina y de descubrir la cultura y el patrimonio de este país.



Realmente motivado, pienso poseer un dinamismo, una curiosidad y una capacidad de autonomía que podrían garantizar las diferentes responsabilidades que podría confiarme.


Adjunto le remito mi curriculum vitae y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndole la atención otorgada a esta petición.


Merci a vous !!!!


Réponse: [Espagnol]Demande d'aide lettre de motivation de sigmarie, postée le 11-07-2013 à 16:35:07 (S | E)


Bonjour!

Actualmente diplomado de autre préposition un à enlever bachillerato majuscule Economico y Social con nota, sección Europea Española, me dispongo a empezar un diploma de enseñanza técnica (BTS) en turismo en el instituto Gaston accent Berger, en Lille.


Si me pongo en contacto con usted es porque estoy buscando una Pasantía de una duración de cinco semanas del 26 de mayo al 28 de junio.
En efecto Efectivamente , me gustaría tener la suerte de trabajar en el seno de su agencia de viajes porque pienso que eso me permitiría beneficiar il manque le pronom personnel ensemble avec le verbe de sus consejos y competencias virgule pero eso sería también una ventaja para mi de à enlever trabajar en Argentina y de à enlever descubrir la cultura y el patrimonio de este país.



Il manque le verbe estar Realmente motivado, pienso poseer un dinamismo, una curiosidad y una capacidad de autonomía que podrían garantizar las diferentes responsabilidades que usted! podría confiarme.


Adjunto le remito Ou le adjunto, ou le remito mi curriculum vitae y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndole la atención otorgada a esta petición.

------------------ Falta una parte importante de una despedida educada


¡Saludos!






Réponse: [Espagnol]Demande d'aide lettre de motivation de alienor64, postée le 11-07-2013 à 23:42:37 (S | E)

Bonsoir Jujutraveler

Voici un lien pour vous aider à rédiger " la parte importante de una despedida educada " , ainsi que l'a noté Sigmarie et qui fait défaut dans votre lettre :
Lien internet


Bonne soirée !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux