Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction/ Dialogue espagnol

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/ Dialogue espagnol
Message de aneonyme posté le 25-10-2013 à 12:53:19 (S | E | F)
Bonjour.
Je suis pas sûr de mon texte. Il doit comporter quelques erreurs, j'aimerais que vous m'indiquiez les erreurs, s'il vous plaît
pour votre aide.

Marie: Hola
Mickael: Buenos dias senor y senora, que puedo hacer para ustedes ?
Marie: Querriamos irse en vacanciones pero no sabemos o ir. Cuales destinos teneis ?
Mickael: Existe muchos de destination, es porque es Necesito de saber cuel typo de turismo quereis ? que Buscareis ? Cual sensation ?
Marie: Querriamos hacer del turismo de sol y playa, buscaramos un lugar caluroso, tropical, paradisiaco y asombroso, querriamos sentimos tranquillo.
Mickael: Os aconseja las islas canarias o las islas caraibe pero cra que sereis decepcionada con las islas canarias porque las islas canarias es menos tropical
que las islas caraibe y las islas caraibe es mas caluroso, paradisiaco, asombroso y la tranquillidad esta presente.
Marie: Tomamos el viaje por islas caraibe. Podemos tener los detalles del viaje por favor ?
Mickael: Si he aqui los detalles
Marie : Gracias, adios
Mickael: adios
------------------
Modifié par bridg le 25-10-2013 13:41
Politesse



Réponse: Correction/ Dialogue espagnol de sigmarie, postée le 25-10-2013 à 13:52:56 (S | E)


Bonjour!

Pour commencer vous devriez mettre les signes d'interrogation, admiration et faire attention a mots comme: senor y senora, cuel typo, sensation, caraibe,
pero cra...

Les noms comme islas Canarias en majuscule, et utiliser les accents.

¡Saludos!





Réponse: Correction/ Dialogue espagnol de alienor64, postée le 25-10-2013 à 14:33:52 (S | E)
Bonjour Aneonyme

Marie: Hola ( c'est une exclamation ; donc : ¡....! ")
Mickael: Buenos dias(accent) senor(tilde) y senora(tilde), que( accent: c'est une question) puedo hacer para ustedes ?(c'est une interrogation : mettre ¿ devant la question)
Marie: Querriamos( accent; on peut aussi employer: " Quisiéramos" ) irse(autre pronom en enclise) en(autre préposition) vacanciones(orthographe) pero no sabemos o(il faut un adverbe de lieu) ir. Cuales destinos teneis(accent+ si vous vous adressez à une seule personne que vous vouvoyez, "tenéis" est inexact + mettre ¿devant la question) ?
Mickael: Existe(pluriel) muchos de(à enlever) destination( c'est français!), es porque es Necesito( autre mot pour dire : "nécessaire") de(à enlever) saber cuel(orthographe + accent: interrogation indirecte) typo(orthographe) de turismo quereis(accent+ erreur de personne ; 3ème personne du pluriel: vous vouvoyez ces deux personnes) ?(à enlever: ce n'est pas une interrogation directe) que Buscareis(pas de majuscule + conjugaison + ¿ devant interrogation) ? Cual(accent) sensation(orthographe + accent + est-ce le bon mot???) ?( Les interrogations directes sont encadrées par : ¿ et , )
Marie: Querriamos( accent + voir plus haut) hacer del(à enlever) turismo de sol y playa, buscaramos( erreur de conjugaison) un lugar caluroso , tropical, paradisiaco y asombroso, querriamos(accent) sentimos(erreur: il faut un infinitif et un pronom personnel en enclise) tranquillo(orthographe+ pluriel).
Mickael: Os( si vous vouvoyez ces deux personnes, ce n'est pas le bon pronom ) aconseja las islas canarias(majuscule) o las islas caraibe(les Caraïbes= el Caribe) pero cra(quel est ce mot???) que sereis(voir plus haut) decepcionada(accord pluriel) con las islas canarias(majuscule) porque las islas canarias es menos tropical
que las islas caraibe(erreur: voir plus haut) y las islas caraibe(" el Caribe ") es mas(accent) caluroso, paradisiaco, asombroso y la tranquillidad(orthographe) esta presente.
Marie: Tomamos el viaje por(autre préposition) islas caraibe. Podemos tener los detalles del viaje(virgule) por favor ?( question ; donc : ¿ et ? ) )
Mickael: Si(accent) he aqui(accent ; ou bien: " Estos son los detalles"/ " Aquí tienen ustedes los detalles ") los detalles
Marie : Gracias, adios
Mickael: adios(majuscule)

Dans votre correction, n'oubliez pas l'accentuation , les ponctuations , les signes d'exclamation et d'interrogation . Pour l'accentuation, rien de plus simple : sur la page où vous écrivez ,se trouvent, un peu au-dessus de " Mise en forme avancée", trois cases grisées dont une où est écrit:" Accents" . Il ne vous reste qu'à cliquer .

Bonne journée !












[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux