Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Colocation/Correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Colocation/Correction
Message de flookie posté le 28-11-2013 à 19:04:28 (S | E | F)
Bonjour(s) à tous!
J'ai une expression écrite à rendre pour demain sur les points positifs et négatifs de la colocation. Mais voilà, je ne suis pas très douée en espagnol est j'aurais donc besoin d'une correction:
Merci beaucoup d'avance de m'accorder un peu de temps et de m'aider!
Bonne soirée à vous!!

Con el cartel estudiado en clase, pudimos conocer el sitio COOMPY que es un espacio de encuentro su Internet entre personas en busca de una vivienda, o bien en busca de un coinquilino. Este sitio les permite pues a los jóvenes encontrar a uno o varios coinquilinos que se les parece y que desea hacer un alquiler conjunto.
Cuando nos informamos del fin de este sitio, una cuestión viene se ponerse: ¿ acaso podría compartir un apartamento con personas a quiénes no conozco?
Mi opinión es bastante compartida. De un lado, respondería sí porque compartir un apartamento nos permite pagar el alquiler mucho más barato que si se sería solo. Además, ser solo no es muy gracioso y tener uno o varios coinquilino puede permitirnos no sentirse sólo y de poder compartir muchas cosas como nuestras pasiones. Para acabar, tener uno o varios coinquilinos es un buen medio de hacer nuevos encuentros y de descubrir nuevas cosas.
Pero por otra parte, respondería porque compartir un apartamento eres que benéfico. En efecto, aunque podemos encontrar a coinquilinos que se nos parecen gracias a este sitio, podemos entendernos mal con él al cabo de algunos tiempos, y esto puede ser muy duro a vivir. Ciertas personas no tienen ningún respeto. Entonces para vivir a varios, hay que saber respetar la intimidad y los derechos de otros. Porque compartir un apartamento con alguien al que no conozcamos quiere decir adaptarse vivir del otro, pero también el partidario(hincha). Para acabar, el alquiler conjunto implica también la división(reparto) de las compras(carreras) y los gastos pero algunos pueden sacar provecho de nosotros y plenamente no investirse en éste.
Para concluir, pienso que compartir un apartamento con un coinquilino al que no conocemos pon ventajas pero también inconvenientes. A mi parecer, el secreto de un buen alquiler conjunto sería tomar a alguien que conocemos aquí posible y de instaurar reglas de vida para que las tareas diarias sean compartidas y para que cada uno viva bien.
-------------------
Modifié par bridg le 28-11-2013 19:06


Réponse: [Espagnol]Colocation/Correction de rauda55, postée le 28-11-2013 à 21:49:10 (S | E)

Con (otra preposición) el cartel estudiado otro verbo (visto)  en clase, pudimos conocer el sitio COOMPY que es un espacio de encuentro su  (otra preposición) Internet entre personas en busca  (interesadas)  de (otra preposición) una vivienda, o biena en busca (interesadas en compartir) de un coinquilino. Este sitio les permite pues a los jóvenes encontrar a uno o varios coinquilinos que se les parece y  verbo en pasado que desea hacer un alquiler conjunto. compartido.
Cuando nos informamos del fin de este sitio, una cuestión viene se ponerse  otro verbo         : ¿ acaso podría compartir un apartamento con personas a quiénes no conozco?
Mi opinión es bastante compartida. De un lado, respondería sí  (coma) porque compartir un apartamento nos permite pagar el alquiler mucho más barato que si se sería solo   (preterito imperfecto) fuera . Además, ser solo no es muy gracioso (otro palabra ej. alegre o divertido)   y tener uno o varios (compañeros de vivienda) coinquilino puede permitirnos no sentirse 3ª persona plural  sólo (sin acento, sólo lleva acento cuando se puede cambiar por solamente  plural  y de poder compartir muchas cosas coma   como nuestras pasiones. Para acabar, tener uno o varios inquilinos compañeros  es  un buen medio de otra preposición  hacer nuevos encuentros y de (sin preposición) conjunción   descubrir nuevas cosas.
Pero coma  por otra parte, respondería porque que compartir un apartamento eres que benéfico verbo y otra palabra nos produce un bien . En efecto, aunque podemos encontrar a compañeros coinquilinos que se nos parecen (parezcan 3ª persona del plural)   gracias a este sitio, podemos entendernos mal con él (plural ellos) al cabo de algunos singular   tiempos, singular  y esto puede ser muy duro a otra preposición  vivir. Ciertas personas no tienen ningún respeto. Entonces para vivir a varios, hay que saber respetar la intimidad y los derechos de otros. Porque compartir un apartamento con alguien al que no conozcamos conocemos quiere decir adaptarse preposición  vivir del preposición  otro, pero también el partidario (no entiendo lo que quiere decir partidario)  compartir  (hincha). Para acabar, el alquiler conjunto (otra palabra) compartido  implica también la división(reparto) de las compras(carreras) y los gastos pero algunos pueden sacar provecho de nosotros y plenamente no investirse otra palabra no involucrarse  en éste estos .
Para concluir, pienso que compartir un apartamento con un coinquilino compañero al que no conocemos pon (otro verbo)  ventajas pero también inconvenientes. A mi parecer, el secreto de un buen alquiler conjunto otra palabra sería tomar (otro verbo)  a alguien que   conocemos aquí posible y de instaurar reglas de  vida comportamiento   para que las tareas diarias sean compartidas y para que cada uno viva bien.

Como siempre son los verbos en sus conjugaciones, los que nos hacen dudar a la hora de traducir o escribir en otra lengua. Las preposiciones es importante el uso que hagamos de cada una de ellas son 19 y de ellas dependen el sentido que damos o queremos dar a las frases...

Ánimo.





Réponse: [Espagnol]Colocation/Correction de sigmarie, postée le 29-11-2013 à 16:11:47 (S | E)


Bonjour!

Con el cartel estudiado en clase, pudimos conocer el sitio COOMPY que es un espacio de encuentro su erreur Internet entre personas en busca de una vivienda, o bien en busca de un coinquilino mieux trouvez autre mot . Este sitio les permite pues a los jóvenes encontrar a uno o varios coinquilinos! que se les parece cherchez autre expression y que desea erreur hacer verbe tener un alquiler conjunto. compartir alquiler! simplement Apartamento ou piso? En espagnol est plus comun dire: piso
Cuando nos informamos del fin de este sitio, una cuestión autre mot viene se ponerse erreur : ¿ Aacaso podría compartir un apartamento con personas a quiénes simplement un pronom rélatif no conozco?
Mi opinión es bastante compartida. De autre préposition un lado, respondería sí virgule porque compartir un apartamento nos permite pagar el alquiler virgule mucho más barato que si se autre pronom pers. sería verbe pagar solo pluriel car vous avez dit: "nos permite pagar " . Además, ser verbe estar solo accent no es muy gracioso autre adjectif y tener uno o varios coinquilino compañeros de piso puede permitirnos no sentirse pluriel sólo pluriel vous avez dit: puede permitirnos y de à enlever poder compartir muchas cosas como nuestras pasiones aficiones, compartir pasiones con compañeros de piso puede resultar demasiado "íntimo" . Para acabar, tener uno o varios coinquilinos compañeros de piso es un buen medio de hacer nuevos encuentros autre mot y de descubrir nuevas cosas.
Pero por otra parte, respondería ¿respondería qué? porque compartir un apartamento eres que benéfico je ne comprends pas . En efecto, aunque podemos encontrar a coinquilinos compañeros de piso que se nos parecen!!! gracias a este sitio, podemos entendernos mal con él con él o con ellos, vous avez dit: compañeros de piso al cabo de algunos tiempos singulier , y esto puede ser muy duro a autre préposition vivir. Ciertas personas no tienen ningún respeto. Entonces para vivir a autre préposition varios, hay que saber respetar la intimidad y los derechos de il manque un pronom pers. otros. Porque compartir un apartamento con alguien al que no conozcamos autre temps verbal quiere decir adaptarse il manque une préposition vivir del autre préposition otro, pero también el partidario(hincha) ¿ El partidario hincha de qué, hincha c'est un mot très bizarre dans ce contexte . Para acabar, el alquiler conjunto autre mot implica también la división(reparto) de las compras(carreras) carreras no !!! y los gastos virgule pero algunos pueden sacar provecho de nosotros y plenamente no investirse en éste à refaire tout cela .
Para concluir, pienso que compartir un apartamento con un coinquilino!!! al que no conocemos pon verbe tener ventajas virgule pero también inconvenientes. A mi parecer, el secreto de un buen alquiler conjunto compartido!!! sería tomar autre verbe a alguien que conocemos aquí??? posible??? y de instaurar autre verbe cela n'est pas un governement ni une loi reglas autre mot de vida para que las tareas diarias sean compartidas y para que cada uno viva bien.


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Colocation/Correction de flookie, postée le 01-12-2013 à 12:03:30 (S | E)
Merci beaucoup pour votre correction @****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages internes****
J'espère que maintenant, mon texte contient moins de fautes :

Con el cartel estudiado en clase, pudimos conocer el sitio COOMPY que es un espacio de encuentro in Internet entre personas en busca de una vivienda, o bien en busca de un coinquilino. Este sitio les permite pues a los jóvenes encontrar a uno o varios coinquilinos que sono compatible con tu (mismo caràcter, aficiones,..) y que quieren hacer un compartir un piso.
Cuando nos informamos del fin de este sitio, nos ponemos una pregunta: ¿ Acaso podría compartir un apartamento con personas che no conozco?
Mi opinión es bastante compartida. In un lado, respondería sí, porque compartir un apartamento nos permite pagar el alquiler, mucho más barato que si seria solos. Además, estar solo no es muy divertido y tener uno o varios compañeros de piso puede permitirnos nos sentirsen menos solos y poder compartir muchas cosas como nuestras aficiones. Para acabar, tener uno o varios coinquilinos es un buen medio de hacer nuevos encuentros y de descubrir nuevas cosas.
Pero por otra parte, respondería no porque compartir un apartamento no està solamente benéfico. En efecto, aunque podemos encontrar a coinquilinos que sono compatible con tu gracias a este sitio, podemos entendernos mal con ellos al cabo de alguno tiempo, y esto puede ser muy duro a vivir. Ciertas personas no tienen ningún respeto. Entonces para vivir con varios personas, hay que saber respetar la intimidad y los derechos de los otros. Porque compartir un apartamento con alguien al que no conozcamos quiere decir adaptarse vivir del otro, pero también lo tolerar. Para acabar, implica también el reparto de las compras y los gastos, pero algunos pueden sacar provecho de nosotros.
Para concluir, pienso que compartir un apartamento con un coinquilino al que no conocemos tiene ventajas, pero también inconvenientes. A mi parecer, el secreto de un buen compartido sería tomar a alguien que conocemos si es posible y de implantar normas de vida para que las tareas diarias sean compartidas y para que cada uno viva bien.

Encore merci et bonne journée!



Réponse: [Espagnol]Colocation/Correction de sigmarie, postée le 03-12-2013 à 16:06:08 (S | E)

Bonjour!

Con el cartel estudiado en clase, pudimos conocer el sitio COOMPY que es un espacio de encuentro in erreur Internet entre personas en busca de una vivienda, o bien en busca de un coinquilino mieux: compañero de piso . Este sitio les permite pues a los jóvenes encontrar a uno o varios coinquilinos le même chose que sono c'est italiano, non? compatible con tu (mismo caràcter, aficiones,.. c'est bien ) y que quieren hacer un à enlever compartir un piso.
Cuando nos informamos del fin de este sitio, nos ponemos verbe hacer una pregunta: ¿ Acaso podría compartir un apartamento piso con personas che italiano? no conozco?
Mi opinión es bastante compartida. In !!! un lado, respondería sí, porque compartir un apartamento piso nos permite pagar el alquiler, mucho más barato que si seria erreur solos. Además, estar solo no es muy divertido y tener uno o varios compañeros de piso puede permitirnos nos à enlever sentirsen sans la n menos solos y poder compartir muchas cosas como nuestras aficiones. Para acabar, tener uno o varios coinquilinos compañeros de piso es un buen medio de hacer nuevos encuentros mieux amistades, encuentros c'est une autre chose y de descubrir nuevas cosas.
Pero por otra parte, respondería no virgule porque compartir un apartamento no està erreur accent solamente benéfico autre mot, benefico est bien différent . En efecto, aunque podemos encontrar a coinquilinos compañeros de piso que sono italiano? compatible pluriel con tu erreur gracias a este sitio, podemos entendernos mal con ellos al cabo de alguno erreur tiempo, y esto puede ser muy duro a autre préposition vivir. Ciertas personas no tienen ningún respeto. Entonces para vivir con varios accord en genre avec personas personas, hay que saber respetar la intimidad y los derechos de los otros. Porque compartir un apartamento con alguien al que no conozcamos quiere decir adaptarse vivir a la vida del otro, pero también lo tolerar pronom personnel mal placé . Para acabar À enlever car vous dites après, dans le dernier paragraphe: Para concluir , implica también el reparto de las compras y los gastos, pero algunos pueden sacar provecho de nosotros.
Para concluir, pienso que compartir un apartamento con un coinquilino compañero de piso al que no conocemos tiene ventajas, pero también inconvenientes. A mi parecer, el secreto de un buen compartido Qué es un buen compartido? sería tomar autre verbe a autre préposition alguien que conocemos si es posible y de implantar normas de vida para que las tareas diarias sean compartidas y para que cada uno viva bien.

Coinquilino, il est très mieux: compañero de piso.

Apartamento: C'est bien, mais c'est mieux: piso, car apartamento est un appartement très petit ou dans un lieu turistique.

Si vous dites. Para acabar... vous ne pouvez pas dire après. Para concluir car ils sont connecteurs très égals.


¡Saludos!

-------------------
Modifié par sigmarie le 03-12-2013 16:06





Réponse: [Espagnol]Colocation/Correction de flookie, postée le 05-12-2013 à 19:14:36 (S | E)
Gracias sigmarie!!!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux