Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correción - Receta falafel

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correción - Receta falafel
Message de lilou1618 posté le 14-03-2014 à 12:22:48 (S | E | F)
Hola, es mi recetta de falafel. El ejercicio tiene para objetivo usar subjuntivo, pero no sé muy bien donde escribir en este tiempo. !Muchas gracias para su atención!


Vamos a preparar algo de un poco especial y un poco raro en nuestra sociedad, algo sin animales y sin productos de animales. Vamos a hacer faláfel para ponerlo en pan de pita con ensalada. El faláfel es una croqueta de garbanzos, plato típico de la cocina oriental, sobre todo Oriente Medio. Es ideal como aperitivo o entrante, también como plato principal, como será el caso aquí. Y están tan buenos calientes, recién hechos, como fríos.
En primer lugar, necesita saber que esta preparación pide tiempo porque hay que poner en remojo los garbanzos durante doce a veinticuatro horas en función del tipo de garbanzos, incluso cuarenta y ocho horas. El más simple es hacerlo en remoto durante la noche anterior a la cena. Así, esta receta no se hace en el último minuto antes de comer; excepto si compráis la preparación de faláfel en polvo directamente hecha en una tienda (pero últimamente, las principales tienda de ultramarinos ya no venden el polvo de faláfel, hay solo faláfel ya hecho que basta con recalentar en la sartén simplemente durante dos minutos. Sin embargo, están realmente mejores cuando lo hacen nosotros mismos). Un pequeño consejo: hacer un montón de falafel para congelar el excedente.
¿Cuáles son los ingredientes para hacer la receta de faláfel de garbanzos para cuatro personas?
Necesitamos 400 gramos de garbanzos secos (y pues crudos; no deben ser garbanzos en lata de conservas porque son cocidos), 3 dientes de ajo, un ramillete de hojas de cilantro y perejil frescos, una cebolla, una cucharadita de cominos molidos, sal, pimienta molida, 2 cucharadas de harina (mejor si es harina de garbanzos). Aceite y, como utensilio, una sartén para freír.
Para la elaboración:
En primer lugar, dejamos en remojo los garbanzos durante la noche entera antes en agua fría, hasta que queden muy tiernos.
Cuando estén remojados, escúrrelos bien. ¡Cuidado! Hay que evitar poner agua en la receta, si no al momento de la cocción los faláfel van a desprenderse, a caer en migajas. Es porque hay que escurrirlos muy bien antes de triturarlos, es la misma cosa para todos otros ingredientes. Si no tiene batidora para triturar, como mí, necesita usar fuerza de sus brazos, al mismo tiempo puede añadir el resto de ingredientes que previamente han sido picados finamente: la cebolla, los ajos pelados, las hojas de cilantro y perejil frescos, las especias y la sal. El color verde de los falafel proviene de las hierbas frescas. ¡Cuidado! No necesita tener un puré liso. Para facilitar el amasado y hacerlas más compactas es mejor añadir a la masa harina, pero en poca cantidad para que no queden muy duras al freír.
Cuando tenga un puré bien hecho, deja reposar media hora. Pero no es obligatorio.

Formamos las bolas con la masa. Freír en una sartén con aceite. Nos aseguraremos de que el aceite está bien caliente antes de ir añadiendo la masa. Daremos la vuelta a las bolas de falafel y las sacaremos cuando estén doradas. Dejamos reposar en un plato con papel absorbente para eliminar el exceso de aceite.

Cuando los falafel están listos, no hay más que a ponerlos en un pan de pita con ensalada compuesto de lechuga, pepino, etc.

-------------------
Modifié par bridg le 14-03-2014 19:03
Merci de rédiger vos demandes en français ou bilingues, selon les règles des forums.



Réponse: [Espagnol]Correción - Receta falafel de sigmarie, postée le 14-03-2014 à 15:22:36 (S | E)
Bonjour!

Hola, es mi recetta de falafel. El ejercicio tiene para autre préposition objetivo usar il manque l'article subjuntivo majuscule , pero no sé muy bien donde accent escribir verbe usar en à enlever este tiempo. !Muchas gracias para autre préposition: pour su atención!



Vamos a preparar algo de à enlever un poco especial y un poco raro en nuestra sociedad, algo sin animales carne animal y sin productos derivados de animales. Vamos a hacer faláfel sans l'accent para ponerlo en pan de pita con ensalada. El faláfel es una croqueta de garbanzos, plato típico de la cocina oriental, sobre todo Oriente Medio. Es ideal como aperitivo o entrante, también como plato principal, como será el caso aquí erreur . Y à enlever están tan buenos calientes, recién hechos, como fríos.
En primer lugar, usted necesita saber que esta preparación pide verbo necessitar non pas pedir... tiempo porque hay que poner en remojo los garbanzos durante doce a veinticuatro horas en función del tipo de garbanzos, incluso cuarenta y ocho horas Beuacoup de temps!!! . El erreur más simple es hacerlo verbe poner : los garbanzos se ponen en remojo,,,, en remoto durante la noche anterior a la cena. Así, esta receta no se hace en el último minuto antes de comer; excepto si compráis la preparación de faláfel en polvo directamente hecha en una tienda (pero últimamente, las principales tienda acord en nombre avec tiendas de ultramarinos ya no venden el polvo de faláfel, hay solo faláfel ya hecho virgule que el cual basta con recalentar en la sartén simplemente durante dos minutos. Sin embargo, están realmente mejores cuando lo hacen accord en nombre avec nosotros nosotros mismos). Un pequeño consejo: hacer un montón de falafel para congelar el excedente.
¿Cuáles son los ingredientes para hacer la receta de faláfel de garbanzos para cuatro personas?

-------------------
Modifié par sigmarie le 14-03-2014 15:33





Réponse: [Espagnol]Correción - Receta falafel de sigmarie, postée le 14-03-2014 à 15:32:48 (S | E)
Necesitamos 400 gramos de garbanzos secos (y pues à enlever cela n'est pas une consequénce crudos; no deben ser garbanzos en lata de conservas singulier porque son cocidos), 3 dientes de ajo, un ramillete de hojas de cilantro y perejil frescos, una cebolla, una cucharadita de cominos molidos, sal, pimienta molida, 2 cucharadas de harina (mejor si es harina de garbanzos). Aceite y, como utensilio, una sartén para freír. ¿ Todo esto es copia de una receta?
Para la elaboración:
En primer lugar, dejamos en remojo los garbanzos durante la noche entera anterior antes en agua fría, hasta que queden muy tiernos. ¿ Si no están cocidos cómo van a quedar ya tiernos?
Cuando estén remojados, escúrrelos ¿ De tú o de usted? bien. ¡Cuidado! Hay que evitar poner agua en la receta, si no al autre préposition et l'article non contracté momento de la cocción los faláfel van a desprenderse autre verbe , a caer las migajas no se "caen", autre verbe en migajas. Es porque hay que escurrirlos muy bien antes de triturarlos, es la misma cosa à refaire para todos il manque l'article otros ingredientes. Si no tiene batidora para triturar, como mí erreur! , necesita usar il manque l'article fuerza de sus brazos manos, brazos c'est plus forte! , al mismo tiempo puede añadir el resto de il manque l'article ingredientes que previamente han sido picados finamente: la cebolla, los ajos pelados, las hojas de cilantro y perejil frescos, las especias y la sal. El color verde de los falafel proviene de las hierbas frescas. ¡Cuidado! No necesita tener un puré liso??? . Para facilitar el amasado y hacerlas más compactas masculin es mejor añadir a la masa harina, pero en poca cantidad para que no queden muy duras masculin: los falafel al freír.
Cuando tenga un puré bien hecho, deja deje reposar media hora. Pero no es obligatorio.

Formamos las bolas con la masa. Freír il manque le pronom personnel, car vous avez dites avant: Formamos en una sartén con aceite. Nos aseguraremos de que el aceite está Subjuntivo.... nos aseguraremos de que... bien caliente antes de ir añadiendo friendo la masa. Daremos la vuelta a las bolas de falafel y las sacaremos cuando estén doradas. Dejamos reposar en un plato con papel absorbente para eliminar el exceso de aceite.

Cuando los falafel están autre temps verbal: cuando... listos, no hay más que a ponerlos en un pan de pita con ensalada compuesto accord en gener avec ensalada de lechuga, pepino, etc.


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Correción - Receta falafel de lilou1618, postée le 14-03-2014 à 16:38:54 (S | E)
!Muchas gracias!


En lo que concierne sus varias preguntas :

Necesitamos 400 gramos de garbanzos secos (y pues à enlever cela n'est pas une consequénce crudos; no deben ser garbanzos en lata de conservas singulier porque son cocidos), 3 dientes de ajo, un ramillete de hojas de cilantro y perejil frescos, una cebolla, una cucharadita de cominos molidos, sal, pimienta molida, 2 cucharadas de harina (mejor si es harina de garbanzos). Aceite y, como utensilio, una sartén para freír. ¿ Todo esto es copia de una receta? --> si, ?porque?
"En primer lugar, dejamos en remojo los garbanzos durante la noche entera anterior antes en agua fría, hasta que queden muy tiernos. ¿ Si no están cocidos cómo van a quedar ya tiernos? " --> Es el agua que pone los garbanzos tiernos, ?verdad?

-------------------
Modifié par bridg le 14-03-2014 19:04
La langue d'échange doit rester le français. Merci de respecter les règles des forums.




Réponse: [Espagnol]Correción - Receta falafel de sigmarie, postée le 16-03-2014 à 14:28:57 (S | E)


Bonjour!

En lo que concierne sus varias preguntas :???

Necesitamos 400 gramos de garbanzos secos y pues à enlever cela n'est pas une consequénce crudos;

no deben ser garbanzos en lata de conservas singulier[, accord en nombre avec lata porque son cocidos, 3 dientes de ajo, un ramillete de hojas de cilantro y perejil frescos, una cebolla, una cucharadita de cominos molidos, sal, pimienta molida, 2 cucharadas de harina (mejor si es harina de garbanzos). Aceite y, como utensilio, una sartén para freír. ¿ Todo esto es copia de una receta? --> si, ?porque erreur parce que toute l'explication vous l'avez faite comme nous disons: "de corrillo", c'est à diré tres similaire à une recette d'un magazine ou d'un livre ?
"En primer lugar, dejamos en remojo los garbanzos durante la noche entera anterior antes ou "antes" ou "anterior" car les deux mots son synonymes en agua fría, hasta que queden muy tiernos. ¿ Si no están cocidos cómo van a quedar ya tiernos? " --> Es el agua que pone los garbanzos tiernos, ?verdad?. Non pas car il faut bouillir les pois chiches pour qu'ils soient tendres.


¡Saludos!





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux