Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



oral espagnol Espacios e intercambios

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


oral espagnol Espacios e intercambios
Message de anaisfrance posté le 19-04-2014 à 17:31:25 (S | E | F)
Bonjour.
J
e passe mon oral d'espagnol dans une semaine, je suis meilleure en anglais qu'en espagnol.
E
st-ce que quelqu'un pourrait m'aider et me dire si mon texte n'est pas truffé de fautes, s'il vous plaît, et s'il a du sens ?
Merci pour votre aide.

Espacios e intercambios

intro :Voy hablarle de la noción espacios e intercambios, para comenzar voy definirle la noción para comprender mejor el sujeto. Los "espacios" pueden ser de orden geográfica, histórica, cultural, económica, política, . La noción de "intercambios" está en lazo con los diferentes tipos de relaciones en lazo a la época y a las circunstancias como los descubrimientos, conquistas y evolución. Cuando eres joven y cuando tienes la posibilidad de viajar, puedes como en la definición descubrir, crecer y otros pero :Los viajes permiten vivir una experiencia positiva y enriquecedora sólo?? Para responder a eso escogí dos documentos


El primero documento es un testimonio de una chica que se llama Jessica. Nacio En Luxemburgo en mil noveciento ochenta 1980 y es franco-britanica. En su familia, todos hablan varias lenguas y Sus padres lo tienen siempre animar a irse como un trotamundos para descubrir el mundo y sus diferentes culturas..Jessica ha estudia en Edimburgo y Dublin y para ella fue facil adaptarse. Tras dos anos de praticas(stage) en Brussela y actualmente, trabaja en Burkina Faso .Primero vivido en un hotel con un colega entonces su propia casa. Su actitud muy abierta se expliqua para su educacion . Tambien hay empendedora y entusiasta pero si ella no viajaba tanto, no sería la persona que es hoy. Luego su carácter y actitud son una consecuencia de sus muchos viajes
El secundo documento es un otro testimonio de una chica que se llama Paloma y tiene veintiocho anos. Cuando participo a ERASMUS se fue a dos mil cinco a Italia a Genova. Durante esta experiencia aprendió a compartir un piso, gestionar el dinero para llegar a fin de mes, y aprendio a regalarselas el fuego. Pero, Paloma tiene que mantener algún aspecto negativo de su experiencia, de hecho, los profesores no prestaban atencion a los extranejo, por ella fue un ano perdido en cuanto a la carrera.

En conclusion, los dos documentos responder a la pregunta. En efecto, los documentos illustran los aspectos positivas y las dificultades de una viaje cuando eres joven. En el primero documento, nos damos cuenta de que Jessica durante su praticas conocer a gente differente y acquirir autonomia. Compartir un piso como en el hotel y aprender de los demas y de ella. En el secundo documento, descubri un realidad diferente que conocia, acquirir autonomia pero una pesadilla (cauchemar) por su carrera por qué los profesores no importa a los extranejo. Viajar poder estar una buena experiencia o no.
-------------------
Modifié par bridg le 19-04-2014 17:33


Réponse: oral espagnol Espacios e intercambios de alienor64, postée le 19-04-2014 à 20:45:23 (S | E)

Bonsoir Anaisfrance

Je note par les mots à accentuer. Vous employez, dans certaines phrase, la 2ème personne du singulier (tutoiement). A éviter.
Espacios e intercambios

intro :Voy hablarle de la noción espacios e intercambios,(autre ponctuation) para comenzar voy definirle(ce pronom en enclise n'est pas utile) la noción para comprender mejor el sujeto. Los "espacios" pueden ser de orden geográfica(accord avec " orden"), histórica(idem), cultural, económica(idem), política(idem + virgule qui suit à enlever), . La noción de "intercambios" está en lazo con los diferentes tipos de relaciones en lazo(répétition; "relatifs à "à traduire) a la época y a las circunstancias como los descubrimientos, conquistas y evolución(incomplet :"evolución" ¿ de qué?). Cuando eres joven y cuando tienes la posibilidad de viajar, puedes (virgule)como en la definición(virgule) descubrir, crecer y otros( " y mucho más" ) pero :Los(pas de majuscule) viajes permiten vivir una experiencia positiva y enriquecedora sólo?? (Phrase interrogative mal construite; inversion : verbe/ sujet et ¿ en début de phrase)Para responder a eso( " a esta pregunta ")(virgule) escogí dos documentos(point)


El primero(apocope) documento es un(article défini) testimonio de una chica que se llama( mieux :participe passé de "llamar" et enlever le relatif) Jessica. Nacio En(pas de majuscule) Luxemburgo en mil noveciento(pluriel) ochenta 1980 y es franco-britanica. En su familia, todos hablan varias lenguas("idiomas" + accord de l'adjectif) y Sus(pas de majuscule) padres lo tienen siempre animar(de à :à reformuler) a irse como un(féminin) trotamundos para descubrir el mundo y sus diferentes culturas..Jessica ha estudia(participe passé) en Edimburgo y Dublin y para ella fue facil adaptarse. Tras dos anos de praticas(orthographe)(stage) en Brussela y actualmente, trabaja en Burkina Faso .Primero vivido en un hotel con un colega entonces su propia casa. Su actitud muy abierta se expliqua(orthographe) para(autre terme) su educacion . Tambien hay(autre verbe) empendedora(orthographe) y entusiasta pero si ella no viajaba tanto, no sería la persona que es hoy. Luego (virgule)su carácter y actitud son una consecuencia de sus muchos("numerosos") viajes
El secundo documento es un(enlever) otro testimonio de una chica que se llama Paloma y que tiene veintiocho anos(tilde). Cuando participo a^(autre préposition) ERASMUS se fue a(autre préposition) dos mil cinco a Italia a Genova. Durante esta experiencia(virgule) aprendió a compartir un piso, gestionar el dinero para llegar a fin de mes, y aprendio a regalarselas el fuego. Pero, Paloma tiene que mantener algún aspecto negativo de su experiencia,(autre ponctuation) de hecho, los profesores no prestaban atencion a los extranejo(orthographe+ pluriel), por ella fue un ano(tilde) perdido en cuanto a la(adjectif possessif) carrera(à compléter).

En conclusion, los dos documentos responder(à conjuguer) a la pregunta. En efecto, los documentos illustran(orthographe) los aspectos positivas(accord avec "aspectos") y las dificultades de una(masculin) viaje cuando eres(autre personne) joven. En el primero(apocope) documento, nos damos cuenta de que Jessica durante su(pluriel) praticas(orthographe) conocer(à conjuguer au prétérit) a gente differente(orthographe) y acquirir(à conjuguer)(il manque un adjectif possessif) autonomia. Compartir un piso como en el hotel y aprender de los demas y de ella. En el secundo documento, descubri(3ème personne) un(féminin) realidad diferente que conocia, acquirir autonomia pero una pesadilla (cauchemar) por su carrera por qué(orthographe: en un seul mot)(ici, préposition devant COD de personne) los profesores no importa( sujet :" los extranjeros") a(enlever) los extranejo(orthographe). Viajar poder(à conjuguer) estar(autre verbe) una buena experiencia o no.( à mieux exprimer)





Réponse: oral espagnol Espacios e intercambios de anaisfrance, postée le 19-04-2014 à 21:11:38 (S | E)
Merci beaucoup, quand je vois tout les bonhommes rouges je me dis que j'ai bien fait de demander de l'aide! Encore merci.



Réponse: oral espagnol Espacios e intercambios de alienor64, postée le 19-04-2014 à 23:44:54 (S | E)
Bonsoir Anais
Pour cette phrase, mes corrections se limitaient à quelques signes; je les commente !

" Tras dos anos(tilde) de praticas(orthographe + accent)(stage) en Brussela y(enlever, mettre une virgule) actualmente,(enlever la virgule) trabaja en Burkina Faso .Primero vivido(à conjuguer au passé) en un hotel con un colega(autre mot : compañero") entonces( erreur car incomplet)(ici, il manque une préposition) su propia casa".

---y aprendio a regalarselas el fuego Que voulez-vous dire ? Je pense à " arreglárselas" mais pourquoi " el fuego "? De plus, entre le verbe et son complément, il manque une préposition).

Bonne soirée !



Réponse: oral espagnol Espacios e intercambios de anaisfrance, postée le 20-04-2014 à 14:42:45 (S | E)
Pour fuego j'ai voulu dire frigo mais j'ai fait sa en début de semaine du coup je ne sais plus trop ce que j'ai voulu dire , merci beaucoup pour votre aide



Réponse: oral espagnol Espacios e intercambios de anaisfrance, postée le 20-04-2014 à 18:56:01 (S | E)
j'ai éssayé de corriger ( je ne peux pas mettre les accents par contre )
intro :Voy hablarle de la noción espacios e intercambios, para comenzar voy definir la noción para comprender mejor el sujeto. Los "espacios" pueden ser de orden geográfico, histórico, cultural, económico, político . La noción de "intercambios" está en lazo con los diferentes tipos de relaciones en funcion a la época y a las circunstancias como los descubrimientos, conquistas y evolución de poblacion. Cuando eres joven y cuando tienes la posibilidad de viajar, puedes como en la definición descubrir, crecer y otros mucho màs pero : permiten los viajes vivir una experiencia positiva y enriquecedora sólo?? Para responder a esta pregunta, escogí dos documentos


El primero documento es el testimonio de una chica se llama Jessica. Nacio en Luxemburgo en mil novecientos ochenta 1980 y es franco-britanica. En su familia, todos hablan varias lenguas ou idiomas y sus padres tienen siempre animar a irse como una trotamundos para descubrir el mundo y sus diferentes culturas. Jessica ha estudiado en Edimburgo y Dublin y para ella fue facil adaptarse. Tras dos anos de practicas(stage) en Brussela y actualmente, trabaja en Burkina Faso. Primero vivido en un hotel con un colega, y entonces Jessica vive en su propia casa. Su actitud muy abierta se expliqua por su educacion . Tambien es emprendedora y entusiasta pero si ella no viajaba tanto, no sería la persona que es hoy. Luego su carácter y actitud son una consecuencia de sus numerosos viajes.
El secundo documento es otro testimonio de una chica que se llama Paloma y que tiene veintiocho anos. Cuando participo en ERASMUS se fue en dos mil cinco a Italia a Genova. Durante esta experiencia aprendió a compartir un piso y gestionar el dinero para llegar a fin de mes. Pero, Paloma tiene que mantener algún aspecto negativo de su experiencia, de hecho, los profesores no prestaban atencion a los extranjejos, por ella fue un ano perdido en cuanto a su carrera por que no estudia bien y no aprender por que no enseña tanto como debería hacerlo.

En conclusion, los dos documentos responden a la pregunta. En efecto, los documentos ilustran los aspectos positivos y las dificultades de un viaje cuando es joven. En el primero documento, nos damos cuenta de que Jessica durante sus practicas conocio a gente diferente y acquirio su autonomia. Compartir un piso como en el hotel y aprender de los demas y de ella. En el secundo documento, descubri una realidad diferente que conocia, acquirir autonomia pero una pesadilla (cauchemar) por su carrera por qué los profesores no importan los extranjeros. Viajar puede estar una buena experiencia como al contrario. Cuando eres joven, tu experiencia puede ser totalmente diferente dependiendo de tu madurez, tu motivación y el contexto en el que te encuentre.



Réponse: oral espagnol Espacios e intercambios de alienor64, postée le 20-04-2014 à 23:35:57 (S | E)

Bonsoir Anaisfrance
Les accents se mettent en cliquant sur la case grisée " Accents" qui se trouve au-dessus du cadre " mise en forme avancée" où vous écrivez votre texte. Je note par les mots que vous n'avez pas accentués.

intro :Voy hablarle de la noción "espacios e intercambios",(Point) para comenzar(virgule) voy(préposition) definir la noción para comprender mejor el(mieux: démonstratif) sujeto. Los "espacios" pueden ser de orden geográfico, histórico, cultural, económico, político . La noción de "intercambios" está en lazo con los diferentes tipos de relaciones en funcion(ou bien: " con arreglo a") a(autre préposition) la época y a las circunstancias como los descubrimientos,(mettre article défini) conquistas y(idem) evolución de poblacion. Cuando eres(pourquoi le tutoiement?) joven y cuando tienes la posibilidad de viajar, puedes (virgule)como en la definición(virgule) descubrir, crecer y otros(enlever) mucho màs pero : permiten los viajes vivir una experiencia positiva y enriquecedora sólo(à placer après l'infinitif)??(phrase interrogative : mettre le point ¿ en début de phrase ) Para responder a esta pregunta, escogí dos documentos(point)


El primero(apocope) documento es el testimonio de una chica se llama(enlever ces 2 mots; mettre participe passé de "llamar") Jessica. Nacio en Luxemburgo en mil novecientos ochenta 1980 y es franco-britanica. En su familia, todos hablan varias lenguas ou idiomas(pourquoi mettez-vous les deux ?) y sus padres tienen siempre animar(que voulez-vous dire ?) a irse como una trotamundos para descubrir el mundo y sus diferentes culturas. Jessica ha estudiado en Edimburgo y Dublin y para ella fue facil adaptarse. Tras dos anos(tilde) de practicas(stage) en Brussela y(pourquoi " y" ?) actualmente, trabaja en Burkina Faso. Primero vivido(à conjuguer) en un hotel con un colega(voir correction précédente), y entonces(idem: déjà signalé) Jessica vive en su propia casa. Su actitud muy abierta se expliqua(orthographe:déjà signalé) por su educacion . Tambien es emprendedora y entusiasta pero si ella no viajaba tanto, no sería la persona que es hoy. Luego su carácter y(il manque un possessif) actitud son una consecuencia de sus numerosos viajes.
El secundo documento es otro testimonio de una chica que se llama Paloma y que tiene veintiocho anos(tilde). Cuando participo en ERASMUS se fue en dos mil cinco a Italia a Genova. Durante esta experiencia aprendió a compartir un piso y gestionar el dinero para llegar a fin de mes. Pero, Paloma tiene que mantener algún aspecto negativo de su experiencia,(autre ponctuation) de hecho, los profesores no prestaban atencion a los extranjejos(orthographe), por ella fue un ano(tilde) perdido en cuanto a su carrera por que(en un seul mot) no estudia(autre temps) bien y no aprender(à conjuguer) por que(idem que plus haut) no enseña(quel est le sujet de ce verbe?) tanto(enlever) como debería(idem) hacerlo.

En conclusion, los dos documentos responden a la pregunta. En efecto, los documentos ilustran los aspectos positivos y las dificultades de un viaje cuando es (mettre un sujet à ce verbe)joven. En el primero(apocope) documento, nos damos cuenta de que Jessica (virgule)durante sus practicas(virgule) conocio a gente diferente y acquirio(orthographe) su autonomia. Compartir un piso como en el hotel y aprender de los demas y de ella. En el secundo documento, descubri(3ème personne) una realidad diferente que conocia(ce n'est pas très clair!), acquirir(orthographe + adjectif possessif devant le nom suivant)) autonomia pero una pesadilla (cauchemar) por su carrera por qué(en un seul mot) los profesores no importan los extranjeros(de à : incorrect). Viajar puede estar(autre verbe: "ser") una buena experiencia como al(pas de contraction d'article) contrario. Cuando eres joven, tu experiencia puede ser totalmente diferente(virgule) dependiendo de tu madurez,de tu motivación y del contexto en el que te encuentre(autre temps + autre personne puisque vous employez le tutoiement).

Bonne soirée !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux