Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol] épreuve orale- las mareas negras

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol] épreuve orale- las mareas negras
Message de ernest62 posté le 11-02-2015 à 20:23:22 (S | E | F)
­!Hola a todos!
Por favor, ¿podría usted criticar mi tarea cuyo asunto es "las mareas negras"?
Le agradezco por adelantado. Ernest

Bonjour à tous!
Pouvez-vous, s'il vous plait, critiquer mon devoir dont le thème est "les marées noires"?
En vous remerciant par avance.Ernest.



Con respecto al riesgo de polución y de mareas negras por naufragios de petroleros, podríamos invocar los problemas de la seguridad y de la reglamentación de los transportes marítimos, por supuesto. Pero pienso que las disposiciones legales no sean la única respuesta que se pueda considerar.
Tambien sera necesario cuestionar la inseguridad (sobre el mar o en la carrera), y la polución, la del aire o la del mar , generadas por todos los transportes, los de productos y los de las personas.
Pero no sería totalmente honesto encerrar la reflección en la sola cuestión del transporte.
¿Por qué necesitamos tantos transportes?
Además ¿ podríamos pensar la cuestión de los usos del petróleo?
Necesitamos petróleo en todas las activitades humanas: actividades industriales, calefacción de las viviendas y por supesto transportes. No se podría imaginar otra manera de vivir y consumir?
En primer lugar, me gustaría que pusiéramos el tema de la localización de la producción. Es una pena que no pudiéramos producir lo que necesitamos en nuestros países desarrollados. Es decir, no creo que sea lógico que los productos hagan la vuelta a la tierra antes que podamos comprarlos, mientras que podamos producirlos en nuestros países: tenemos las competencias y las aptitudes por eso.
Además debemos cuestionar el tema de duración de vida de los productos industriales. Es necesario disminuir el consumo energetíco para fabricar los objetos. Lo haremos por prolongar la duración de vida de los objetos industriales.
En segundo lugar, es necesario cuestionar nuestro consumo energético.
En efecto, no podemos seguir con el petroleo sola fuente de energía.
Las ciudades asfixiadas, las mareas negras, sin hacer mención de las guerras por el acceso al petróleo, son las pruebas de la necesidad de un cambio imprescindible.
Las investigaciones para desarrollar otras fuentes de energía aún son insuficientes.
Sobre todo, debemos ahorrar la energía: aislamiento termíco, transportes por tren, transportes públicos, todo eso va a concurrir a la transformación necesaria.

Lo vemos: las mareas negras sólo son la parte más espectacular del problema energíco del que no podamos salir sin una fuerte voluntad política y colectiva.




Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de leserin, postée le 12-02-2015 à 10:38:00 (S | E)
Bonjour, ernest62.

J'ai fait la correction du texte.

Con respecto al riesgo de polución y de mareas negras por naufragios de petroleros, podríamossi vous utilisez l'exp. "por supuesto", ici convient le présent invocarpeu utilisé, ajouter? los problemas de la seguridad y de la reglamentación de los transportes marítimos, por supuesto. Pero pienso que las disposiciones legales no seanprésent la única respuesta que se puedaprésent considerar.
Tambien accent seraaccent necesario cuestionar la inseguridad (enlever parenthèse sobreautre prép. el mar o en la carrera)déjà dit, y la polución,enlever virgule la del aire o la del mar , generadas por todos los transportes,enlever virg. los de productosmercancías y los de las personas.
Pero no sería totalmente honestoautre mot, juste, intelligent, etc. encerrarlimiter, circonscrire, etc. la reflecciónorthographe enautre prép. la sola cuestión del transporte ajouter uniquement.
¿Por qué necesitamos tantos transportes?
Ademásvirgule ¿enlever points d'interrogation podríamos pensartraiter la cuestión de los usos del petróleo?
Necesitamos petróleo en todas las activitades humanas:enlever deux points, virg. actividades industriales, calefacción de las viviendas y virg. por supesto orthographe, virg. transportes. point d'interrogationNo se podría imaginar otra manera de vivir y consumir?
En primer lugar, me gustaría que pusiéramostraiter, analyser, etc. el tema de la localización de la producción. Es una pena que no pudiéramosprésent subjonctif producir lo que necesitamos en nuestros países desarrollados. Es decir, no creo que sea lógico que los productos haganverbe donner la vuelta a la tierra antes ajouter prép. que podamos comprarlos, mientras que enlever, ajouter si podamosprésent indicat. producirlos en nuestros países:virg. ajouter conj. puisque tenemos las competencias y las aptitudes porautre prép. eso.
Además debemos cuestionar el tema de ajouter article duración de vidaseulement duración de los productos industriales. Es necesario disminuir el consumo energetícoaccent mal placé para fabricar los objetosproduits. Lo haremos verbe commencer por prolongar la duración de vida de los objetos`produits industriales.
En segundo lugar, es necesario cuestionar nuestro consumo energético. En efecto, no podemos seguir con el petroleoaccent ajouter comme solaunique fuente de energía.
Las ciudades asfixiadas, las mareas negras, sin hacer mención seulement mentionnerde las guerras por el acceso al petróleo, son las pruebas de la necesidad de un cambio imprescindible.
Las investigaciones para desarrollar otras fuentes de energía aún son insuficientes.
Sobre todo, debemos ahorrar la energía:trad. moyennant ajouter artic. aislamiento termícoaccent mal placé, ajouter artic. transportes por tren,ajouter artic. transportes públicos,point et virg. todo pluriel, fémininesoces mesures vapluriel a concurrircontribuer a la transformación necesaria.

Lo vemos: c'est évident, virgulelas mareas negras sóloenlever accent son la parte más espectacular del problema energíco orthographedel que no podamos futursalir sin una fuerteplacer après política voluntad política y à répéter sin una voluntad colectiva.

Attention : en espagnol il n'y a pas un espace devant virgule, deux points, point.

À bientôt !




Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de ernest62, postée le 12-02-2015 à 18:48:21 (S | E)
Bonjour Leserin et merci d'avoir corrigé mon texte.
Je me permets de vous demander une petite précision sur ce que je n'ai pas compris: vous dites qu'il n'y a pas d'espace après la virgule, le point ou les deux points. Cela veut-il dire qu'il ne faut pas d'espace à gauche ou bien à droite de ces ponctuations?

Je vous soumets maintenant la nouvelle version qui prend en compte vos excellentes remarques. Il s'agit d'un exercice vraiment très formateur.
Encore merci et à bientôt. Ernest.

Con respecto al riesgo de polución y de mareas negras por naufragios de petroleros, podemos discutir sobre los problemas de la seguridad y de la reglamentación de los transportes marítimos, por supuesto. Pero pienso que las disposiciones legales no son la única respuesta que se puede considerar.
También será necesario cuestionar la inseguridad en el mar o en la carrera, y la polución del aire o del mar , generadas por todos los transportes de mercancías y de personas.
Pero no sería totalmente pertinente limitar la reflexión a la cuestión del transporte únicamente.
¿Por qué necesitamos tantos transportes?
Además, podríamos tratar la cuestión de los usos del petróleo.
Necesitamos petróleo en todas las activitades humanas, actividades industriales, calefacción de las viviendas y, por supuesto, transportes. ¿No se podría imaginar otra manera de vivir y consumir?
En primer lugar, me gustaría que analisáramos el tema de la localización de la producción. Es una pena que no pudamos producir lo que necesitamos en nuestros países desarrollados. Es decir, no creo que sea lógico que los productos den la vuelta a la tierra antes de que podamos comprarlos, si podemos producirlos en nuestros países. Puesto que tenemos las competencias y las aptitudes para eso.
Además debemos cuestionar el tema de la duración de los productos industriales. Es necesario disminuir el consumo energético para fabricar los productos. Lo iniciaremos por prolongar la duración de los productos industriales.
En segundo lugar, es necesario cuestionar nuestro consumo energético. En efecto, no podemos seguir con el petróleo como única fuente de energía.
Las ciudades asfixiadas, las mareas negras, sin mencionar las guerras por el acceso al petróleo, son las pruebas de la necesidad de un cambio imprescindible.
Las investigaciones para desarrollar otras fuentes de energía aún son insuficientes.
Sobre todo, debemos ahorrar la energía por medio del aislamiento térmico, los transportes por tren, los transportes públicos; todas esas medidas van a contribuir a la transformación necesaria.

Es evidente que las mareas negras solo son la parte más espectacular del problema energético del que no podremos salir sin una voluntad política fuerte y sin una voluntad colectiva coherente.



Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de sigmarie, postée le 12-02-2015 à 19:26:52 (S | E)


Bonsoir!

Con respecto al riesgo de polución mieux contaminación y de mareas negras por naufragios de petroleros, podemos discutir sobre los problemas de la seguridad y de la reglamentación de los transportes marítimos, por supuesto? . Pero pienso que las disposiciones legales no son la única respuesta que se puede considerar.
También será necesario cuestionar la inseguridad en el mar o en la carrera ??? , y la polución del aire o del mar , generadas por todos los transportes de mercancías sans accent y de personas.
Pero no sería totalmente pertinente limitar la reflexión a la cuestión del transporte únicamente.
¿Por qué necesitamos tantos transportes?
Además, podríamos tratar la cuestión de los usos del petróleo.
Necesitamos petróleo en todas las activitades humanas, actividades industriales, calefacción de las viviendas y, por supuesto, transportes. ¿No se podría imaginar otra manera de vivir y consumir?
En primer lugar, me gustaría que analisáramos erreur orthog. el tema de la localización de la producción. Es una pena que no pudamos erreurproducir lo que necesitamos en nuestros países desarrollados. Es decir, no creo que sea lógico que los productos den la vuelta a la tierra antes de que podamos comprarlos, si podemos producirlos en nuestros países. Puesto que tenemos las competencias y las aptitudes para eso.



Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de sigmarie, postée le 12-02-2015 à 19:30:58 (S | E)


Además debemos cuestionar el tema de duración de vida de los productos industriales. Es necesario disminuir el consumo energetíco accent mal placé para fabricar los objetos los productos . Lo haremos por autre préposition prolongar la duración de vida de los objetos productos industriales.
En segundo lugar, es necesario cuestionar nuestro consumo energético.
En efecto, no podemos seguir con el petroleo accent et après como sola fuente de energía.
Las ciudades asfixiadas, las mareas negras, sin hacer mención de las guerras por el acceso al petróleo, son las pruebas de la necesidad de un cambio imprescindible.
Las investigaciones para desarrollar otras fuentes de energía aún son insuficientes.
Sobre todo, debemos ahorrar la energía: aislamiento termíco accent mal placé , transportes por tren, transportes públicos, todo eso va a concurrir ayudar a la transformación necesaria.

Lo vemos Autre introduction : las mareas negras sólo son la parte más espectacular del problema energíco accent mal placé del que no podamos autre temps verbal salir sin una fuerte voluntad política y colectiva.


¡Saludos!




Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de leserin, postée le 12-02-2015 à 19:43:48 (S | E)
Bonsoir, Ernest62.

Con respecto al riesgo de polución y de mareas negras por naufragios de petroleros, podemos discutir sobre los problemas de la seguridad y de la reglamentación de los transportes marítimos, por supuesto. Pero pienso que las disposiciones legales no son la única respuesta que se puede considerar.
También será necesario cuestionar la inseguridad en el mar o en la carrera,enlever virg.y la polución del aire o del mar , generadas por todos los transportes de mercancías y de personas.
Pero no sería totalmente pertinente limitar la reflexión a la cuestión del transporte únicamente.
¿Por qué necesitamos tantos transportes?
Además, podríamos tratar la cuestión de los usos del petróleo.
Necesitamos petróleo en todas las activitades humanas, actividades industriales, calefacción de las viviendas y, por supuesto, ajouter artic.définitransportes. ¿No se podría imaginar otra manera de vivir y consumir?
En primer lugar, me gustaría que analisáramosun z el tema de la localización de la producción. Es una pena que no pudamosorthographe, un o producir lo que necesitamos en nuestros países desarrollados. Es decir, no creo que sea lógico que los productos den la vuelta a la tierra antes de que podamos comprarlos, si podemos producirlos en nuestros países.enlever point et ajouter virg., il s'agit d'une subordonnée de cause Puestominuscule que tenemos las competencias y las aptitudes para eso.
Además debemos cuestionar el tema de la duración de los productos industriales. Es necesario disminuir el consumo energético para fabricar los productos. Lo iniciaremos por prolongarenlever, ajouter le gérondif la duración de los productos industriales.
En segundo lugar, es necesario cuestionar nuestro consumo energético. En efecto, no podemos seguir con el petróleo como única fuente de energía.
Las ciudades asfixiadas, las mareas negras, sin mencionar las guerras por el acceso al petróleo, son las pruebas de la necesidad de un cambio imprescindible.
Las investigaciones para desarrollar otras fuentes de energía aún son insuficientes.
Sobre todo, debemos ahorrar la energía por medio del aislamiento térmico, los transportes por tren, los transportes públicos; todas esas medidas van a contribuir a la transformación necesaria.

Es evidente que las mareas negras solo son la parte más espectacular del problema energéticovirg. devant la subord. de relatif del que no podremos salir sin una voluntad política fuerte y sin una voluntad colectiva coherente.

Attention : en espagnol il n'y a pas un espace devant virgule, deux points, point. À gauche de ces ponctuations, comme vous disez.

Cordialement !




Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de ernest62, postée le 13-02-2015 à 11:29:39 (S | E)
Bonjour Leserin et Sigmarie.
Je vous remercie de votre attention et de vos remarques. Je poste ici la nouvelle version de mon petit texte.
Avec toute ma reconnaissance. Ernest.

Con respecto al riesgo de contaminación y de mareas negras por naufragios de petroleros, podemos discutir sobre los problemas de la seguridad y de la reglamentación de los transportes marítimos, por supuesto. Pero pienso que las disposiciones legales no son la única respuesta que se puede considerar.
También será necesario cuestionar la inseguridad en el mar o en la carretera y la polución del aire o del mar , generadas por todos los transportes de mercancías y de personas.
Pero no sería totalmente pertinente limitar la reflexión a la cuestión del transporte únicamente.
¿Por qué necesitamos tantos transportes?
Además, podríamos tratar la cuestión de los usos del petróleo.
Necesitamos petróleo en todas las activitades humanas, actividades industriales, calefacción de las viviendas y, por supuesto, los transportes. ¿No se podría imaginar otra manera de vivir y consumir?
En primer lugar, me gustaría que analizáramos el tema de la localización de la producción. Es una pena que no podamos producir lo que necesitamos en nuestros países desarrollados. Es decir, no creo que sea lógico que los productos den la vuelta a la tierra antes de que podamos comprarlos, si podemos producirlos en nuestros países puesto que tenemos las competencias y las aptitudes para eso.
Además debemos cuestionar el tema de la duración de los productos industriales. Es necesario disminuir el consumo energético para fabricar los productos. Lo iniciaremos prolongando la duración de los productos industriales.
En segundo lugar, es necesario cuestionar nuestro consumo energético. En efecto, no podemos seguir con el petróleo como única fuente de energía.
Las ciudades asfixiadas, las mareas negras, sin mencionar las guerras por el acceso al petróleo, son las pruebas de la necesidad de un cambio imprescindible.
Las investigaciones para desarrollar otras fuentes de energía aún son insuficientes.
Sobre todo, debemos ahorrar energía por medio del aislamiento térmico, los transportes por tren, los transportes públicos; todas esas medidas van a contribuir a la transformación necesaria.

Es evidente que las mareas negras solo son la parte más espectacular del problema energético, del que no podremos salir sin una voluntad política fuerte y sin una voluntad colectiva coherente.



Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de leserin, postée le 13-02-2015 à 12:52:31 (S | E)
Bonjour, Ernest :
C'est très bien. J'ajoute seulement une petite note sur les mots synonymes "contaminación" et "polución". Tous deux sont corrects.

Polución = contaminación intensa del agua y del aire, producida por los residuos de procesos industriales o biológicos.

Cordialement !



Réponse: [Espagnol] épreuve orale- las mareas negras de ernest62, postée le 13-02-2015 à 13:58:26 (S | E)
Encore merci.
A vous très cordialement. Ernest.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux