Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction- mis pasatiempos

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction- mis pasatiempos
Message de fingerpost posté le 05-04-2015 à 22:28:48 (S | E | F)
Bonsoir
Pouvez - vous m'aider à corriger les paragraphes ci-dessous s'il vous plaît ,
Merci d'avance

Sábado pasado vi una comedia que fue muy entretenida y divertida. La película está basada sobre una mujer que roba la identidad de un hombre. La historia tiene lugar en América. El personaje principal jugó muy bien su rol. Recomendaría esa película porque los efectos especiales eran espectaculares y los actores fantásticos. La recomendaría para todos, sobre todo para los jóvenes.

En general, los deportes normales, como el fútbol o el atletismo, no me interesan. He visto muchos deportes extremos a la televisión como el Parkour y el Wakeboard. En mi opinión son peligrosos porque pueden causar heridas gravas. Aun así, si tuviera el tiempo y el dinero me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboard porque la experiencia nueva me fascina.


Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de leserin, postée le 06-04-2015 à 11:17:34 (S | E)
Bonjour, Fingerpost.

Ajoutez article el Sábadominuscule pasado vi una comedia que fue muy entretenida y divertida. La película está basada sobreautre préposition una mujer que roba la identidad de un hombre. La historia tiene lugar en América. El personaje principal jugó muy bien su rol. Recomendaría esa película porque los efectos especiales eranprésent espectaculares y los actores ajoutez présent verbe estar fantásticos. La recomendaría paraautre prép. todos, sobre todo paraautre prép. los jóvenes.

En general, los deportes normalesmás populares/más frecuentes, etc., como el fútbol o el atletismo, no me interesan. He visto muchos deportes extremos a autre prép. la televisión como el Parkourminuscule y el Wakeboardminuscule. En mi opinión son peligrosos porque pueden causar heridas gravasgraves,une terminaison (féminin et masculin). Aun así, si tuviera el tiempo y el dinero ajoutez l'adjectif "suficientes" me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboardvirg. porque la experiencia nueva me fascina.

Cordialement !




Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de fingerpost, postée le 06-04-2015 à 12:39:41 (S | E)
Bonjour Leserin
Merci pour les corrections
Voici ma seconde tentative.
Leserin, je ne comprends pas pourquoi on utilise le verbe ESTAR dans la phrase 'los actores....... fantásticos'
Bonne journée

El sábado pasado vi una comedia que fue muy entretenida y divertida. La película está basada en una mujer que roba la identidad de un hombre. La historia tiene lugar en América. El personaje principal jugó muy bien su rol. Recomendaría esa película porque los efectos especiales son espectaculares y los actores están fantásticos. La recomendaría por todos, sobre todo por los jóvenes.

En general, los deportes más populares como el fútbol o el atletismo, no me interesan. He visto muchos deportes extremos en la televisión como el parkour y el wakeboard. En mi opinión son peligrosos porque pueden causar heridas graves. Aun así, si tuviera el tiempo y suficiente me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboard,porque la experiencia nueva me fascina.

-------------------
Modifié par bridg le 06-04-2015 13:09



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de leserin, postée le 06-04-2015 à 14:50:49 (S | E)
Bonjour, Fingerpost.

... je ne comprends pas pourquoi on utilise le verbe ESTAR dans la phrase 'los actores....... fantásticos'.

El sábado pasado vi una comedia que fue muy entretenida y divertida. La película está basada en una mujer que roba la identidad de un hombre. La historia tiene lugar en América. El personaje principal jugó muy bien su rol. Recomendaría esaesta película porque los efectos especiales son espectaculares y los actores están fantásticos. La recomendaría pora todos, sobre todo pora los jóvenes.

En general, los deportes más populares como el fútbol o el atletismo, no me interesan. He visto muchos deportes extremos en la televisión como el parkour y el wakeboard. En mi opinión son peligrosos porque pueden causar heridas graves. Aun así, si tuviera el tiempo y el dinero suficientes me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboard, porque la experiencia nueva me fascina.

NOTE.
Los actores están fantásticos. Les acteurs jouent leur rôle dans cette comédie très bien.
Los actores son fantásticos. Les acteurs sont bons, ils interprètent bien toujours, leur carrière est très importante.

À vous de décider l'expression la plus convenable, Fingerpost.

Cordialement !



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de fingerpost, postée le 06-04-2015 à 18:35:02 (S | E)


Bonsoir Leserin
Merci pour l'explication.Tout est clair.
Bonne soirée
Fingerpost

El sábado pasado vi una comedia que fue muy entretenida y divertida. La película está basada en una mujer que roba la identidad de un hombre. La historia tiene lugar en América. El personaje principal jugó muy bien su rol. Recomendaría esta película porque los efectos especiales son espectaculares y los actores están fantásticos. La recomendaría a todos, sobre todo a los jóvenes.

En general, los deportes más populares como el fútbol o el atletismo, no me interesan. He visto muchos deportes extremos en la televisión como el parkour y el wakeboard. En mi opinión son peligrosos porque pueden causar heridas graves. Aun así, si tuviera el tiempo y el dinero me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboard, porque la experiencia nueva me fascina.



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de leserin, postée le 06-04-2015 à 19:33:03 (S | E)
Bonsoir, Fingerpost.

Seulement une remarque. Aun así, si tuviera el tiempo y el dinero me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboard ...

L'expression est "tener tiempo/dinero" pour faire quelque chose. Ex. Si tuviera tiempo y dinero practicaría un deporte de riesgo.
Si vous dites "Si tuviera el tiempo y el dinero", on a besoin d'un complément. Ex. Si tuviera el tiempo y el dinero necesarios/suficientes/imprescindibles/etc. L'adjectif au pluriel parce que l'adjectif qualifie tous deux noms.

Cordialement !



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de fingerpost, postée le 07-04-2015 à 19:12:41 (S | E)
Bonsoir Leserin
Merci pour l'explication.
Bonne soirée
Fingerpost

El sábado pasado vi una comedia que fue muy entretenida y divertida. La película está basada en una mujer que roba la identidad de un hombre. La historia tiene lugar en América. El personaje principal jugó muy bien su rol. Recomendaría esta película porque los efectos especiales son espectaculares y los actores están fantásticos. La recomendaría a todos, sobre todo a los jóvenes.

En general, los deportes más populares como el fútbol o el atletismo, no me interesan. He visto muchos deportes extremos en la televisión como el parkour y el wakeboard. En mi opinión son peligrosos porque pueden causar heridas graves. Aun así, si tuviera tiempo y dinero me gustaría probar un deporte de riesgo como el snowboard, porque la experiencia nueva me fascina.



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de leserin, postée le 07-04-2015 à 22:27:01 (S | E)
Bonsoir, Fingerpost.

C'est correct ! À bientôt !



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de sigmarie, postée le 09-04-2015 à 18:07:17 (S | E)


Bonjour!


El personaje principal jugó muy bien su rol. C'est une expression française------> El personaje principal interpretó muy bien su rol ou mieux: El personaje principal interpretó muy bien su papel.

-Un personaje en teatro, cine, ópera, interpreta un papel.


¡ Saludos!



Réponse: [Espagnol]Correction- mis pasatiempos de leserin, postée le 09-04-2015 à 20:32:49 (S | E)
Bonsoir à tous.
Une remarque sur :
El personajeactor principal jugó muy bien su rol. Ce détail m'a échappé, Fingerpost.
1. "Jugar un papel". Cette expression est un calque, déjà ancien, de l'expression française "jouer un rôle". Son usage est déjà très enraciné dans la langue culte et il ne faut pas le censurer.
2. "Rol". Adaptation du mot français "rôle" (dernier tiers du S.XIX). Son usage n'est pas censuré.
3. "Juego de rol". (Jeu de rôle). Son usage est bien assis et il est admissible.

Cordialement !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux