Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction- contes de fées

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction- contes de fées
Message de clara38 posté le 07-04-2015 à 18:42:01 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis actuellement en prépa scientifique, et ce semestre, en cours d'espagnol, nous avons monté une pièce de théâtre en rapport avec les contes de fée. Le semestre touchant à sa fin nous devons maintenant rendre un compte rendu de 400 mots. J'ai fini de le rédiger mais j'aimerais avoir le moins de fautes possible ... Si quelqu'un pouvait m'aider à corriger mes fautes je lui en serais très reconnaissante .
Merci d'avance !

Durante este semestre, todas las etapas del teatro me han esenãdo diferentes cosas. Primero, la redacción del diario de a bordo, me ha permitido de estar organizada y asidua, además, como debiamos explicar lo que habíamos hecho durante las dos horas, he aprendido vocabulario en relación con el teatro. Después, la escritura del guión me ha permitido de utilizar los diferentes tiempos de la lengua y de aprender nuevos palabras, especialmente palabras sobre los cuentos de hadas. He aprendido también las reglas para escribir una obra de teatro, por ejemplo, presentar el guión, escribir las acotaciones y los nombres de los personajes. Pero sobre todo, escribir este guión me ha permitido de hacer funcionar mi imaginación y mi creatividad, fue muy agradable inventar una historia con los membros de mi grupo. La parte final del teatro, la representación, me ha enseñado mucho para superar el miedo de hablar frente a los otros y estar más cómoda, además, me ha empujado a hacer efuerzos sobre mi pronunciación y mi entonación. Gracias a los ensayos delante del profesor hemos podido mejorarnos antes la verdadera representación, y recibir consejos sobre nuestra pronunciación y nuestra actuación. El día de reprensentación, fue interesante de ver el trabajo de los otros y como habían interpretado el tema. Este semestre fue diferente del primero, pero, aunque hemos aprendido menos cosas sobre la gramática o la sintaxis, el teatro me ha acarreado una cierta autonomía en mi trabajo y me ha permitido de estar más activa. El teatro fue una buena experiencia y cambió de los otros cursos que podemos tener en las otras asignaturas, ¡ fue agradable de terminar el día por el teatro, después cuatro horas de matemáticas y dos horas de física ! En lo que se refiere al trabajo en grupo, diría que había un buen entendimiento entre nosotros, no disputas. No fue un problemo de encontrar un guión porque todo el mundo ha propuesto buenas ideas, y un poco de todo el mundo se encuentra en nuestra historia. Los algunos problemas que hemos encontrado estan que fue difícil de guardar todo los membros concentrados y atentos y también de hablar español durante las dos horas, además, a veces el trabajo no fue bien repartido entre los diferentes membros y agunos han contados con los otros. Para concluir, diría que fue una experiencia interesante que me ha permitido de descubrir el teatro y, al mismo tiempo, de mejorar mi español.
-------------------
Modifié par bridg le 07-04-2015 19:09
Merci d'avoir l'obligeance de ne pas faire comme avec votre demande précédente et de donner suite à la correction. Nous vous indiquons les points à modifier et, conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et vous devez reposter autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.



Réponse: [Espagnol]Correction- contes de fées de sigmarie, postée le 07-04-2015 à 23:01:14 (S | E)

Bonsoir!

Durante este semestre, todas las etapas del teatro me han esenãdo erreur diferentes cosas. Primero, la redacción del diario de a bordo, me ha permitido de à enlever estar verbe ser organizada y asidua, además, como debiamos accent explicar lo que habíamos hecho durante las dos horas, he aprendido vocabulario en relación adjec.con el teatro. Después, la escritura del guión me ha permitido deà enlever utilizar los diferentes tiempos de la lengua y de à enlever aprender nuevos accord en genre avec palabras palabras, especialmente palabras sobre los cuentos de hadas. He aprendido también las reglas para escribir una obra de teatro, por ejemplo, presentar el guión, escribir las acotaciones y los nombres de los personajes. Pero sobre todo, escribir este guión me ha permitido deà enlever hacer funcionar mi imaginación y mi creatividad, fue muy agradable inventar una historia con los membros erreur de mi grupo. La parte final del teatro, la representación, me ha enseñado mucho para à enlever superar el miedo de hablar frente a los otros delante del/ de un público y estar más cómoda, además, me ha empujado a hacer e-fuerzos sobre mi pronunciación y mi entonación. Gracias a los ensayos delante del profesor hemos podido mejorarnos antes il manque une préposition la verdadera representación, y recibir consejos sobre nuestra pronunciación y nuestra actuación. El día de il manque l'article reprensentación, fue interesante de à enlever ver el trabajo de los otros y como habían interpretado el tema.



Réponse: [Espagnol]Correction- contes de fées de sigmarie, postée le 07-04-2015 à 23:09:19 (S | E)

Este semestre fue diferente del primero, pero, aunque hemos aprendido menos cosas sobre la gramática o la sintaxis, el teatro me ha acarreado autre verbe una cierta autonomía en mi trabajo y me ha permitido de à enlever estar más activa. El teatro fue una buena experiencia y cambió de los otros cursos mal exprimé que podemos tener en las otras asignaturas, ¡ fue agradable de à enlever terminar el día por autre préposition el teatro, después cuatro horas de matemáticas y dos horas de física ! Où commence l'exclamation? En lo que se refiere al trabajo en grupo, diría que había un buen entendimiento entre nosotros, no il manque le verbe tener ou haber disputas. No fue un problemo erreur! de à enlever encontrar un guión virgule porque todo el mundo ha propuesto buenas ideas, y un poco de todo el mundo se encuentra en nuestra historia??? . Los algunos erreurproblemas que hemos encontrado estan autre temps verbal que fue difícil la dificultad de guardar todo??? los membros concentrados y atentos y también de hablar español durante las dos horas, además, a veces el trabajo no fue verbe estar bien repartido entre los diferentes membros erreur: revisez le mot y agunos han contados ??? con los otros. Para concluir, diría que fue una experiencia interesante que me ha permitido de à enlever! descubrir el teatro y, al mismo tiempo, de à enlever mejorar mi español.


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Correction- contes de fées de leserin, postée le 07-04-2015 à 23:22:25 (S | E)
Bonsoir, Clara38.

Durante este semestre, todas las etapas del teatro me han esenãdoenseñado diferentes cosas. Primero, la redacción del diario de a bordo,enlevez virgule. me ha permitido de estarverbe ser organizada y asiduaconstante,point-virg. además, como debiamosaccent explicar lo que habíamos hecho durante las dos horas, he aprendido ajoutez beaucoup vocabulario en relación con el teatro. Después, la escritura del guión me ha permitido de utilizar los diferentes tiempos de la lenguaverbales? y de aprender nuevos féminin palabras, especialmente palabras sobrede los cuentos de hadas. He aprendido también las reglas para escribir una obra de teatro, por ejemplo, presentar el guión, escribir las acotaciones y los nombres de los personajes. Pero sobre todo, escribir este guión me ha permitido de hacer funcionardévelopper mi imaginación y mi creatividad,point-virg. fue muy agradable inventar una historia con los membroserreur de mi grupo. La parte final delde la obra de teatro, la representación, me ha enseñado mucho paraune autre prép. superar el miedo de hablar frenteante a los otros y ajoutez prép. estar más cómoda,point ademásmajuscule, me ha empujadoobligado a hacer efuerzosverbe prnl. esforzarse sobre une autre prép. mi pronunciación y mi entonación. Gracias a los ensayos delante del profesor hemos podido mejorarnos antes ajoutez prép. la verdadera representación, y recibirprét. parfait indicatif verbe recibir consejos sobre nuestra pronunciación y nuestra actuación. El día de ajoutez article défini reprensentación, fue interesante de ver el trabajo de los otros y comoaccent (question indirecte) habían interpretado el tema. Este semestre fue diferente del primero, pero, aunque hemos aprendido menos cosas sobre la gramática o la sintaxis, el teatro me ha acarreadoparticipe verbe permitir una cierta autonomía en mi trabajo y me ha permitido de estar más activa. El teatro fue una buena experiencia y cambióêtre différent ? de los otros cursos que podemos tener enà refaire, n'a pas de sens las otras asignaturas,point ¡ fuemajuscule agradable de terminar el día porautre prép. el teatro, después ajoutez prép. cuatro horas de matemáticas y dos horas de física ! En lo que se refiere al trabajo en grupo, diríale conditionnel n'est pas bien utilisé;je crois, Je pense, à mon avis, etc. que había un buen entendimiento entre nosotros, no ajoutez un verbe, avoir ? disputas. No fue un problemoerreur de encontrar un guiónvirg. porque todo el mundo ha propuestopassé simple buenas ideas, y un poco de todo el mundola plupart des gens ? se encuentra en¿? vive? nuestra historia. Los



Réponse: [Espagnol]Correction- contes de fées de clara38, postée le 09-04-2015 à 20:17:26 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux