Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Juego bilingüe (15) (8)



<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 8 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de laurita65, postée le 17-09-2008 à 00:02:25
un traje de baño/ un maillot de bain ==>una toalla / une serviette



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de fc50, postée le 17-09-2008 à 11:56:15
una toalla / une serviette ===> una sombrilla / un parasol




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanou13, postée le 17-09-2008 à 12:27:33
una sombrilla / un parasol => la playa / la plage


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de lou31, postée le 17-09-2008 à 20:17:23
la playa / la plage ==== una puesta del sol/un coucher de soleil



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de fc50, postée le 17-09-2008 à 20:55:55
una puesta del sol/un coucher de soleil ===> de madrugada / à l'aube


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanou13, postée le 17-09-2008 à 21:40:19
de madrugada / à l'aube => la aurora / l'aurore


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanette33, postée le 17-09-2008 à 23:27:29
la aurora / l'aurore => la tarde / le soir


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de dridro, postée le 18-09-2008 à 01:00:46
la tarde / le soir ==> el crepúsculo /le crépuscule


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de avion, postée le 18-09-2008 à 10:52:17
el crepúsculo / le crépuscule ==> la noche / la nuit


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de lou31, postée le 18-09-2008 à 10:55:53
la noche / la nuit === los sueños/les rêves



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanette33, postée le 18-09-2008 à 11:19:19
los sueños/les rêves => una pesadilla / un cauchemar



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanou13, postée le 18-09-2008 à 12:16:29
una pesadilla / un cauchemar => un fantasma / un fantôme



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanette33, postée le 18-09-2008 à 12:59:53
un fantasma / un fantôme => una casa solariega / un manoir



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de fc50, postée le 18-09-2008 à 14:35:54
una casa solariega / un manoir ===> un castillo / un château

-------------------
Modifié par fc50 le 18-09-2008 14:36


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de bonitas, postée le 18-09-2008 à 14:48:44
un castillo / un château===> la torre / la tour



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de zyma, postée le 18-09-2008 à 17:36:45
la torre / la tour ==> el ajedrez / le jeu d'échecs


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanou13, postée le 18-09-2008 à 18:07:10
el ajedrez / le jeu d'échecs => el fracaso / l'échec



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanette33, postée le 18-09-2008 à 18:33:57
el fracaso / l'échec => mate / mat (au jeu d'échecs)


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de pelayo, postée le 18-09-2008 à 18:36:07
El fracaso/L'échec ====> Jaque mate/Echec et mat


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de fc50, postée le 18-09-2008 à 19:01:20
Jaque mate/Echec et mat ===> una partida / une partie


-------------------
Modifié par fc50 le 19-09-2008 10:21


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de zyma, postée le 18-09-2008 à 19:33:49
una partida / une partie ==> un pedazo / un morceau

-------------------
Modifié par zyma le 18-09-2008 21:37


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanou13, postée le 18-09-2008 à 20:08:22
Attention Fc50: una partida(ou una parte ou un partido) / une partie
un pedazo / un morceau => un trozo / un morceau


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de zyma, postée le 18-09-2008 à 21:37:34
un trozo / un morceau ==> un fragmento de música / un morceau de musique


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de misfifi, postée le 18-09-2008 à 22:21:52
un fragmento de música / un morceau de musique === mélancolique / melancólico


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de zyma, postée le 18-09-2008 à 23:25:52
melancólico /mélancolique ==> soñador / rêveur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de dridro, postée le 18-09-2008 à 23:29:31
soñador / rêveur ===> observador / observateur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de lou31, postée le 18-09-2008 à 23:39:47
observador / observateur == unos gemelos/des jumelles


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de nanette33, postée le 19-09-2008 à 00:34:20
unos gemelos/des jumelles => un telescopio / un télescope




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de misfifi, postée le 19-09-2008 à 08:48:49
un telescopio / un télescope === una estrella/une étoile


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (15) de zyma, postée le 19-09-2008 à 14:36:29
una estrella/une étoile ==> el cielo / le ciel




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 8 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux