Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



[Italien]Tanto e dovunque (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]Tanto e dovunque
Message de zazanella posté le 30-01-2008 à 11:09:57 (S | E | F)

Chi potrà aiutarmi per tradurre :

- Tu peux pleurer tant que tu veux :

je traduis : Puoi piangere tanto vuoi ? (mais ça ne me semble pas bon.)


- Partout où tu irais, je te découvrirais :

Je traduis : Dovunque tu andassi, ti scoprissi (j'ai vu qu'après 'partout' il fallait le subjonctif ? ex : dovunque vada) Ne vaudrait-il pas mieux employer le conditionnel ?

Merci d'avance.


Réponse: [Italien]Tanto e dovunque de nick27, postée le 30-01-2008 à 11:30:47 (S | E)
Ciao !

- Tu peux pleurer tant que tu veux :

je traduis : Puoi piangere tanto vuoi ? (mais ça ne me semble pas bon.)


=> Non "tanto" n'est pas correct ici. Il vaut mieux dire "Puoi piangere finché vuoi"


- Partout où tu irais, je te découvrirais :

Je traduis : Dovunque tu andassi, ti scoprissi (j'ai vu qu'après 'partout' il fallait le subjonctif ? ex : dovunque vada) Ne vaudrait-il pas mieux employer le conditionnel ?


"Partout où tu irais" sonne très mal à mon oreille. En français je dirais "Où que tu ailles, je te trouverai". C'est un peu le même en italien :

Dovunque/Ovunque tu vada, ti ritroverò


Spero questo ti aiuterà un po'


Réponse: [Italien]Tanto e dovunque de zazanella, postée le 30-01-2008 à 17:31:27 (S | E)
Nick 27 : Merci beaucoup pour ton aide.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.