Ain't or it is not ? Rihanna (1)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Ain't or it is not ? Rihanna
Message de the_punisher posté le 10-10-2008 à 11:00:57 (S | E | F)
hello !
Voilà les petites questions du jour ?
En langage courant, l'anglais est pas très facile, si quelqu'un peut m'aider à traduire cela :
1- Ain't used to what you like
2- Your train of thought will be altered,So if you must faulter be wise.
3- Throw on your break lights,We're in the city of wonder.
Ces paroles sont extraites de la dernière chanson de Rihanna "disturdia" ce qui pourra intéresser du public !
Voilà pour ma part ma traduction ou plutôt ce que cela m'inspire mais j'ai du mal !
1- ce n'est pas comme tu aimes...
2- Ta pensée sera abimée, donc si tu dois fauter sois sage
3- Un jet sur "break lights" ? nous sommes dans la ville de l'émerveillement
Et oui, ça fait un peu mal ! merci de m'aider !
Réponse: Ain't or it is not ? Rihanna de robertbrou, postée le 10-10-2008 à 13:11:36 (S | E)
1- Ain't used to what you like = [I] am not used to what you like.
Je ne suis pas habituée à ce que tu désires
2- Your train of thought will be altered,So if you must faulter be wise.
Votre traduction convient
3- Throw on your break lights,We're in the city of wonder.
Put on your brake lights, We're in the city of wonder
(Litéralement "fais allumer les lumières à frein")
Mets les freins , (le reste convient)
Hope it helps!
Rob