Il s'agit du forum du site italien-facile.com consacré à l'italien.
Si le message est en italien, il doit être impérativement accompagné de sa traduction française.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Page 41 [Début]
![]() | Raddoppiamento | 1 | patloc | 26-10-2013 14:57:37 |
![]() | Conjugaisons en italien | 3 | adelicorne | 25-10-2013 10:16:15 |
![]() | Gioco e lessico XI | 21 | deca3 | 23-10-2013 13:07:09 |
![]() | Films italiens | 6 | anonyme | 19-10-2013 17:11:31 |
![]() | Les possessifs | 6 | kevcar | 13-10-2013 16:50:17 |
![]() | Novecento II | 5 | jod47 | 05-10-2013 22:28:16 |
![]() | Subjonctif présent | 4 | littlesun95 | 03-10-2013 17:07:25 |
![]() | Pétrarque-Laure | 41 | fiofio1 | 26-09-2013 11:45:35 |
![]() | Boom économique italien | 7 | ghirlandaio | 23-09-2013 22:57:31 |
![]() | Traduction tatouage | 3 | marinaroms | 22-09-2013 20:33:41 |
![]() | Phrase de tatouage | 5 | anonyme | 20-09-2013 14:12:16 |
![]() | Participe passé absolu | 7 | purdey37 | 16-09-2013 15:43:50 |
![]() | choix de l'auxiliaire | 2 | anonyme | 12-09-2013 19:00:36 |
![]() | Traduction si tromba | 1 | anonyme | 09-09-2013 17:48:19 |
![]() | Auxiliaire AVERE ou forme passive ? | 5 | alucia | 08-09-2013 10:01:06 |
![]() | Qu'elle est la bonne expression? | 5 | armadolipa | 05-09-2013 15:24:55 |
![]() | Correction-italien | 4 | lindenflowers | 02-09-2013 17:09:34 |
![]() | Sono solo questa, signification ? | 4 | anonyme | 01-09-2013 11:24:45 |
![]() | Novecento | 14 | jod47 | 01-09-2013 09:45:52 |
![]() | Petit problème de traduction | 20 | mathildeh | 28-08-2013 14:06:35 |
Changer de page : << Précédent | 1 ... 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | ... ... |106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | Suivant >> |