Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Forum Rechercher une expression
6301 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

- Por-Para nada (2024-03-12 18:24:07)

- Diphtongue et hiatus (2024-02-11 20:01:04)

- Comment mettre les accents (2023-11-30 20:04:33)

- Pronoms COI - os ou les ? (2023-11-27 18:35:22)

- Expression à traduire (2023-11-27 18:17:41)

- Accent tonique-graphique (2023-11-19 19:37:17)

- En blanco de todo- expression (2023-11-11 16:17:43)

- Impératif au discours indirect (2023-11-07 16:06:54)

- Subjonctif (2023-11-02 11:44:36)

- Ser o estar feliz (2023-11-01 17:24:46)

- Test 27550 (2023-10-24 21:57:12)

- Homme ou femme (2023-10-24 07:56:55)

- Accentuation de cuantos (2023-10-09 19:58:31)

- Trouver, Rencontrer, Retrouver ? (2023-10-25 12:06:03)

- Traduction de Tant pis (2023-09-27 15:15:01)

- Traduction de 'aussi' (2023-09-22 18:51:42)

- Concordance des temps avec 'si' (2023-09-21 15:06:32)

- Aide devoir d'espagnol (2023-09-11 09:22:32)

- Al iros (2023-09-08 16:59:00)

- La préposition A (2023-09-06 21:15:44)

- Traduction d'un texte (2023-08-28 08:14:10)

- Caractères spéciaux (2023-08-18 15:43:36)

- Solo para hablar (2023-07-17 11:16:04)

- Syntaxe et orthographe (2023-06-13 17:17:00)

- Correction Oral en Espagnol (2023-05-29 14:54:45)

- Correction rédaction (2023-05-27 20:55:40)

- Concordances de temps (2023-05-23 22:09:05)

- Tú au lieu de Ti Test 18231 (2023-05-18 19:22:16)

- Test 47453 Moi et Toi (2023-05-03 21:50:48)

- Oral /aide (2023-05-02 21:16:09)

- Ese-Este - Eso-Esto (2023-04-30 20:25:29)

- Se + verbe (2023-04-27 21:36:23)

- Lo bueno - Lo buena (2023-04-17 18:54:41)

- Cuidar a o Cuidar de (2023-04-17 09:10:46)

- [Désactivé] Présentations (2023-04-13 18:43:07)

- Correspondant espagnol (2023-04-08 15:37:55)

- Devoir 2 Espagnol, aide (2023-04-06 20:01:24)

- Déterminants ? (2023-03-20 09:50:17)

- Accord masculin-féminin- (2023-03-14 13:03:29)

- Accent écrit sur solo, este, etc (2023-03-06 20:46:39)

- Traduction d'une phrase (2023-02-27 14:08:45)

- Apprendre en immersion (2023-02-24 14:54:07)

- Correction oral espagnol (2023-02-21 07:49:38)

- Signification de «igual después» (2023-02-12 11:16:57)

- Querer en périphrase (2023-02-11 00:28:50)

- Le verbe gustar (2023-02-06 19:24:47)

- Traduction de consignes (2023-01-12 22:48:06)

- Día 01 de mi reto (2023-01-09 20:51:41)

- Vidéo espagnol symboles (2023-01-05 19:44:10)

- L'expression 'inteligencia artificial' (2022-12-31 21:46:33)

- Enregistrement de mes notes (2022-12-29 21:32:36)

- Gustar et autres (2023-01-05 13:53:06)

- Nouveaux mots du DLE (2022-12-23 21:22:23)

- Evitar de y dejar (2022-12-09 22:00:09)

- Pronom COI répété (2022-11-29 21:06:34)

- Pronom COI répété (2022-11-28 23:30:37)

- Haber- Utilisation et conjugaison (2022-11-28 11:52:04)

- Préposition de + substantif (2022-11-27 10:38:17)

- Aide exercice svp (2022-11-22 19:22:34)

- Question de grammaire, syntaxe (2022-11-24 05:01:03)

- Por ou para question 2 N° 127646 (2022-11-07 09:05:42)

- Préposition a (2022-10-17 20:52:45)

- Place des pronoms Le lo la seEX-64497 (2022-10-07 21:27:48)

- 'Va a buscar' vs 'Vas a buscar' (2022-10-03 23:33:51)

- Doute sur le temps de la principale (2022-10-15 20:27:36)

- Place de cualquiera nom adjectif (2022-10-02 16:13:48)

- Traducción inversa (2022-10-10 15:55:51)

- Por más que + infinitif (2022-09-26 07:46:50)

- COI et réfléchi un à la suite de l'autre (2022-09-22 19:49:52)

- Se + verbe + al (2022-09-11 16:33:53)

- Nunca debí ou nunca habría debido (2022-08-25 16:27:46)

- Traduction mot 'Répartir' et Majuscule (2022-07-30 17:20:59)

- El padre ou El papa (2022-07-27 19:54:08)

- Abréviations dans une phrase (2022-07-28 13:00:35)

- Abréviation Mr - Mme (2022-07-27 08:15:35)

- Abréviation Numéro (2022-07-26 20:35:41)

- Aide pour traduction français - espagnol (2022-07-23 19:19:22)

- A la fin de (2022-07-20 14:55:29)

- Conditionnel présent et passé (2022-06-26 12:01:55)

- Por más que, mucho que, por poco que (2022-06-29 13:43:49)

- Aunque (2022-06-29 18:41:48)

- Subjonctif- prétérit imparfait ra ou se (2022-06-08 08:43:09)

- Por ou para ? (2022-06-20 19:00:27)

- Langage courant (2022-06-04 13:02:05)

- Impératif verbes pronominaux (vosotros) (2022-04-21 21:02:42)

- Bibliographie espagnole (2022-04-28 17:42:46)

- 'acuerdo' et 'acuerda' ? (2022-04-12 16:51:10)

- Un cuento Expression écrite (2022-04-03 17:47:01)

- Cobrar o recobrar una factura (2022-03-29 15:24:45)

- Ser ou estar dans le test 30811 (2022-03-27 20:14:27)

- Ordre des mots (2022-03-26 14:07:02)

- Peut-on utiliser l'imparfait aussi? (2022-03-15 17:01:56)

- Impératif (2022-03-15 18:16:00)

- Pourquoi Será ? (2022-03-18 11:15:44)

- Il y avait (2022-03-11 00:01:44)

- El agua y la araña ??? (2022-03-05 22:00:36)

- Les nombres (2022-03-06 08:41:00)

- Accord de l'adjectif (2022-02-27 16:55:45)

- Le pusimos fin a esta discusión (2022-02-25 15:58:29)

- Mon voyage en Espagne (2022-02-21 18:48:05)

- La bonne préposition (2022-02-21 11:58:29)

- 'Te' ou 'Le' (2022-02-20 11:01:21)

- Ayudarte au pluriel ? (2022-02-15 14:53:54)

- Emploi du subjonctif (2022-02-13 14:25:36)

- Pourquoi SE devant certain verbe? (2022-02-13 12:14:06)

- Bled ou Bescherelle Espagnole (2022-02-10 12:53:42)

- Esperar + subjonctif imparfait (2022-02-10 18:02:38)

- Une expression étrange!! (2022-02-07 22:53:30)

- Caerle bien a alguien (2022-02-06 14:55:14)

- Traduction par le dictionnaire Reverso (2022-02-04 14:13:44)

- Choix en - por la noche (2022-02-04 19:52:47)

- Verbes à diphtongaison (2022-02-04 09:32:50)

- Phrases à corriger (2022-02-14 10:35:12)

- Traduction d'une phrase (2022-02-01 20:16:27)

- Utilisez ou utiliser (2022-01-30 18:12:44)

- Petite correction (2022-02-10 21:42:33)

- Obtenir un NIE (2022-01-24 15:20:56)

- A que vs para que (2022-01-13 11:56:58)

- Correction analyse d'image (2022-01-10 20:32:39)

- Correction s'il vous plaît (2022-01-09 23:31:47)

- Indicatif ou subjonctif (2022-01-06 19:36:57)

- Maitriser le RR en espagnol (2022-01-04 16:21:07)

- Les chiffres (2022-01-02 19:59:37)

- La palabra del año 2021 para la Fundéu (2021-12-29 15:13:08)

- Yo quedare OU Me quedare? (2021-12-29 14:50:23)

- Préposition a ou non (2021-12-28 10:59:12)

- Citation espagnol ¡! (2021-12-21 18:28:31)

- Nouveaux mots du DLE (2021-12-20 18:24:19)

- Traduction (2021-12-11 22:12:58)

- Correction devoir (2021-12-11 00:11:33)

- ¿te o yo ? (2021-12-11 12:13:31)

- Jeu de la RAE (2021-12-05 15:17:54)

- Ser o estar (2021-12-04 20:08:44)

- Estaba dormido o durmiendo ? (2021-12-06 23:22:29)

- Comment traduire en français? (2021-12-06 16:37:38)

- Pequeña muñeca et muñeca pequeña (2021-11-29 10:21:58)

- Dialogue parent-enfant (2021-11-22 22:23:08)

- Mi nombre o mi llama ? (2021-11-21 16:18:16)

- Peut-être (2021-11-13 21:15:32)

- Prépositions (2021-11-11 11:16:28)

- Présent de l'indicatif (pensar) (2021-11-12 17:05:12)

- 'Estuche' en français (2021-11-08 13:02:12)

- Correction s'il vous plaît (2021-11-07 13:18:31)

- Pronom (2021-11-11 08:06:20)

- Correction (2021-11-03 17:33:07)

- Enclise (2021-11-02 13:25:44)

- Voilà (2021-10-29 20:07:47)

- Ordinaux (2021-10-22 18:59:03)

- Ordinaux (2021-10-22 03:51:20)

- Sorprendente - sorpresivo (2021-10-20 11:47:07)

- Poder (2021-10-14 22:27:06)

- Écriture libre architecte (2021-10-12 20:04:13)

- El fin ou el final (2021-10-13 11:24:59)

- La forme pronominale (2021-10-11 11:04:30)

- Ser ou estar (2021-10-09 16:55:57)

- Correction (2021-10-07 11:22:11)

- Phrases (2021-09-26 08:31:23)

- Voix passive (2021-09-28 09:57:02)

- Traduction d'une phrase (2021-09-27 12:51:47)

- Futur pour conditionnel ? (2021-08-25 19:58:45)

- Demande de correction (2021-08-18 11:36:01)

- De la que - cuyo(a) (2021-08-23 11:32:23)

- Traduire 'Allée' en tant qu'adresse (2021-08-14 17:31:25)

- Utilisation du 'nous' ou du 'il' (2021-08-08 18:50:58)

- Mucho+substantif masculin et féminin (2021-08-08 18:51:21)

- La práctica hace al maestro (2021-08-08 18:52:02)

- Contradiction (2021-08-04 16:29:16)

- Question sur (Despacho) et (Oficina) (2021-08-06 11:09:35)

- Traduction ( comment ça se passe ici ? ) (2021-07-29 14:24:10)

- No sé cómo lo percibas tú, (2021-07-30 17:29:06)

- Utilisation de - de lo que (2021-07-18 15:53:14)

- Siéntate en la misa que quieras (2021-07-11 20:07:08)

- Question de conditionnel (2021-07-17 12:56:26)

- Traduction - botellón (2021-07-08 14:32:14)

- Où est-ce qu'on voit les numéros des (2021-07-06 09:57:30)

- Cuanto tiempo llegas en España (2021-07-05 16:26:08)

- Se puede (2021-07-05 16:27:10)

- Tengo que ponerle más orden a mi vida (2021-06-22 20:02:37)

- Concesión ???? (2021-06-09 09:31:25)

- Para mí o por mí (2021-06-15 17:09:11)

- Nunca et jamás (2021-06-03 19:28:41)

- Peut-on écrire en majuscules sans mettre (2021-06-11 10:41:22)

- Preguntar (2021-06-01 14:19:01)

- Por y para suite (2021-05-31 20:02:22)

- Coletilla (2021-05-26 21:44:55)

- Phrase correcte ? (2021-05-24 16:28:58)

- Por y para (2021-05-23 06:23:44)

- Theme de bac espagnol sur juninho (2021-05-17 22:15:33)

- Expression écrite quartiers privatisés (2021-05-19 11:54:18)

- Réseaux sociaux (2021-05-03 11:25:53)

- Commencer l'espagnol (2021-04-30 20:56:46)

- Actualisation du DLE (2021-04-28 13:39:03)

- Compréhension écrite (2021-04-27 10:05:22)

- Maladie (2021-04-15 13:22:48)

- En cuanto pueda tout seul? Comme réponse (2021-04-09 23:41:39)

- Correction - lenguas indigenas (2021-04-09 09:20:10)

- Besoin d'aide > Pronom démonstratif (2021-04-07 17:59:06)

- Aidez-moi à comprendre (2021-04-09 18:28:58)

- Correction (2021-03-31 16:52:06)

- Journée du mercredi (2021-03-28 21:09:49)

- Correction (2021-03-21 18:21:43)

- Aide en traduction espagnol (2021-03-19 16:06:33)

- Ma journée (2021-03-14 18:54:18)

- De retour, besoin d'aide (2021-03-05 20:03:25)

- Je cherche dridro (2021-03-30 19:45:14)

- Influence de la gastronomie (2021-03-06 11:01:23)

- La paella (2021-03-08 19:17:37)

- Traduction matinée 5ème (2021-03-02 11:48:14)

- Aide pour traduction (2021-03-13 23:44:00)

- «lengua» et «idioma» en espagnol ? (2021-02-26 18:57:20)

- Prononciation (2021-02-20 20:22:00)

- Subjonctif imparfait-subjonctif présent (2021-02-19 18:50:38)

- Lettre de motivation-correction (2021-02-27 17:09:27)

- Aidez-moi à comprendre (2021-02-17 00:27:18)

- Correction s'il vous plaît (2021-02-19 19:03:13)

- Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? (2021-02-16 10:07:09)

- Los vinculos entre Argentina y Europa (2021-02-10 10:23:57)

- Diplôme (2021-02-06 15:00:19)

- Los meses del año (2021-02-05 23:44:27)

- Correction (2021-02-13 12:04:16)

- Adjectifs (2021-02-02 19:56:37)

- Traduction d'une expression (2021-02-06 09:12:38)

- Le vouvoiement pour entretien d'embauche (2021-02-01 22:11:29)

- Lettre de motivation en espagnol (2021-02-05 15:23:24)

- Phrase incomprise Harry Potter 1 (2021-01-28 16:56:23)

- Correction Redaction Espagnole (2021-01-27 15:49:41)

- Atravesar et Cruzar (2021-01-24 16:19:43)

- Quelle est la la bonne traduction ? (2021-01-23 21:10:01)

- Correction synthèse en espagnol (2021-01-31 17:42:53)

- Correction lettre de motivation Erasmus+ (2021-01-22 15:27:54)

- Traduction de lettre de motivation PVT (2021-01-24 20:38:07)

- Las mujeres traperas (2021-01-21 11:01:33)

- Lettre de motivation - traduction (2021-01-18 12:22:10)

- intégration social , multiculturalisme (2021-01-14 21:19:41)

- Lettre de motivation Erasmus Espagne (2021-01-09 16:25:03)

- Corrigé de mon devoir (2021-01-04 21:49:42)

- Revoir d'anciens exercices ? (2021-01-01 22:53:38)

- Irse de la lengua (2020-12-29 20:26:16)

- EE la lengua para los pueblos amerindios (2021-01-03 01:40:34)

- Traduire un texte espagnol en français (2020-12-18 23:03:14)

- Quelle est la traduction correcte ? (2020-12-16 21:13:19)

- Pronom mi, mí, ti, y acentos (2020-12-10 08:54:45)

- Peut-on dire 'Mets-le lui à lui' ? (2020-12-10 19:30:34)

- Prononciations suivant pays (2020-12-08 17:18:41)

- Féminin ou masculin (2020-12-07 21:33:15)

- Voix passive + double pronom (2020-12-11 20:51:14)

- Faux pronom réfléchi (2020-12-06 20:07:54)

- La descripción (2020-12-17 09:44:34)

- Traduction français-espagnol (2020-12-04 21:02:13)

- Question sur un exercice du n°49006 (2020-11-30 19:09:41)

- Traduction en français (2020-11-26 13:47:41)

- Phrases tournure affectives (2020-11-26 10:36:33)

- Question (2020-11-25 12:35:29)

- Hay veces las palabras sobran (2020-11-19 15:29:20)

- Corrección para mi decena de frases (2020-11-19 20:18:33)

- Pronom personnel en évidence (2020-11-23 20:54:48)

- Correction des accents sur les lettres (2020-11-18 13:57:39)

- Ajout de me (2020-11-16 18:09:36)

- Me pregunto'que + cuánto (2020-11-12 17:57:05)

- Accents écrits enclise (2020-11-11 22:27:52)

- Avis, correction- elección presidencial (2020-11-06 20:27:40)

- Podcast (2020-11-04 20:19:06)

- Suffixes (2020-10-25 12:31:11)

- Apocope, adjectif devant nom terminé O (2020-10-20 18:08:29)

- Gustar, doler & Co (2020-10-18 11:18:04)

- Traduction de phrases en espagnol (2020-10-17 13:00:07)

- Correction phrases (2020-10-14 17:40:46)

- Oír et escuchar (2020-10-15 17:29:57)

- Le mot - poisson (2020-10-11 15:51:31)

- Asi se hace (2020-10-10 15:01:54)

- Rastreadores (2020-09-27 12:02:16)

- Traduction (2020-09-26 15:41:17)

- Chata (2020-09-27 08:34:48)

- Merci de me corriger s'il vous plaît (2020-09-23 10:31:45)

- Si alguna vez me faltas tú (2020-09-07 13:04:25)

- Traduction (2020-09-03 09:52:38)

- Avis, correction lettre motivation stage (2020-08-28 17:39:11)

- Traduction (2020-08-30 18:48:14)

- Bonito, hermoso, precioso (2020-08-28 01:54:46)

- 'la petite main' (2020-08-27 13:30:08)

- Pretérito indefinido (2020-08-17 18:06:01)

- ¿ Que estas tu estudiando ? (2020-08-14 20:58:40)

- Que faire après le guide ? (2020-08-13 12:04:39)

- Problème construction Hacer + Time + que (2020-08-06 19:02:23)

- Tengo novia (2020-08-07 00:37:51)

- Le COI (2020-08-06 16:32:19)

- J'ai besoin de l'aide d'un bilingue (2020-07-31 13:05:30)

- Niño, muchacho, chico (2020-08-01 12:42:02)

- Bolso-bolsa barco-barca (2020-08-09 23:38:49)

- Salir cruz (moneda) (2020-07-26 18:59:28)

- Contraction de mots (2020-07-25 18:03:49)

- Lo que y subjuntivo (2020-07-21 21:14:51)

- Correction verbes conjugaisons (2020-07-22 15:28:40)

- Les 5 temps les plus utilisés (2020-06-25 17:10:55)

- Erreurs dans des phrases (2020-06-23 03:41:02)

- Devoir sur la viande artificelle (2020-06-20 12:32:55)

- Futur proche (2020-06-17 14:52:51)

- Correction exercice (2020-06-11 18:21:07)

- Rédiger un CV en espagnol (2020-06-09 14:45:58)

- Expression écrite sur la sécheresse (2020-06-09 15:05:15)

- Traduction espagnol-français (2020-06-05 23:55:02)

- Traduction de phrase français-espagnol (2020-06-11 10:52:37)

- Précision temps passé composé et simple (2020-06-04 20:25:43)

- J'ai une question sur ESTAR - SER (2020-06-02 20:11:06)

- L'Immoraliste (2020-06-26 22:46:06)

- He ocupado (2020-05-29 23:16:31)

- Correction du texte en espagnol (no 4) (2020-05-26 23:25:12)

- Correction question (2020-05-23 14:42:35)

- Traduction Français vers Espagnol (2020-05-22 18:34:21)

- Correction du texte en espagnol (no3) (2020-05-23 00:07:23)

- Correction du texte en espagnol no2 (2020-05-18 16:31:03)

- Exercice 73991 Se présenter (2020-05-14 18:30:03)

- Présenter et décrire une œuvre URGENT (2020-05-10 04:33:23)

- Avis, correction CV (2020-05-07 18:04:35)

- Choix entre Présent indicatif-Gérondif? (2020-05-07 15:24:58)

- Avis, correction lettre de motivation (2020-05-07 17:58:28)

- Lanzarse en plancha (2020-05-13 19:05:06)

- Correction du texte en espagnol (2020-05-13 14:04:25)

- Question de traduction (2020-05-04 02:59:02)

- Correction expression (2020-05-03 12:23:30)

- Ahínco et accent tonique (2020-05-01 16:17:46)

- V prononcé B, exception ? (2020-04-29 16:31:10)

- Correction (2 phrases) (2020-04-27 16:10:45)

- Traduction du y français (2020-04-26 18:07:11)

- Exercice pretérito perfecto compuesto (2020-04-27 15:42:07)

- El pretério simple (2020-05-13 05:46:58)

- Correction devoirs (2020-04-30 02:13:49)

- Correction sujet de partiel LEA Version (2020-04-26 13:30:28)

- Acabar de (2020-04-16 03:38:40)

- Phrase au gerondif et periphrase (2020-04-28 00:32:24)

- Cuchi cuchi (2020-04-10 08:29:38)

- Tu aurais dû Tu aurais pu (2020-04-13 17:54:49)

- Pensar a-en (2020-04-05 18:22:50)

- Correction devoir (2020-04-08 17:39:15)

- Adjectifs (2020-04-03 21:22:26)

- Correction expression (2020-04-05 01:35:57)

- Correction interview (2020-04-04 09:39:04)

- Diminutif vecino (2020-04-03 18:24:43)

- Traduction d'un devoir d'espagnol (2020-04-03 14:45:07)

- Compte rendu d'une vidéo (2020-03-31 14:39:16)

- Demande de correction (2020-04-01 18:51:45)

- Recherche sens expressions (2020-04-02 14:53:18)

- Demande de correction (2020-03-30 16:09:37)

- Correction (2020-03-28 01:19:32)

- Correction expression (2020-03-29 13:50:30)

- A veces (2020-03-26 21:48:13)

- Correction d'un texte (2020-03-24 15:40:42)

- Oral de bac (2020-03-24 20:42:40)

- Correction texte (2020-03-25 16:52:34)

- Devoir maison (2020-03-25 16:24:49)

- Confinamiento (2020-03-24 16:32:23)

- Relecture écrit d'invention (2020-04-07 11:10:18)

- Le 'SI' espagnol condition et consessive (2020-03-20 20:22:20)

- Compte rendu d'une compréhension écrite (2020-03-19 23:27:05)

- Correction devoir maison (2020-03-18 13:30:27)

- Question sur une phrase (2020-03-17 10:52:57)

- Dm espagnol (2020-03-20 11:06:26)

- Différence entre catarro et resfriado (2020-03-15 18:00:44)

- Correction notion Mitos y Heroies bac (2020-03-12 21:22:40)

- Traduction 'Station-service' (2020-03-11 13:22:46)

- Aide correction texte au passé simple (2020-03-10 08:47:31)

- Correction commentaire de texte (2020-03-11 15:50:18)

- Nombre- écriture en toutes lettres (2020-03-09 02:06:38)

- Expression écrite Campeones (2020-03-05 10:00:52)

- Correction Oral BAC (2020-03-01 17:45:24)

- Correction lugares y formas de poder (2020-02-29 18:13:46)

- Correction d'un résumé de texte 2 (2020-03-16 03:20:57)

- Correction notion espacios e intercambio (2020-02-29 20:11:09)

- Correction Lugares y Formas de poder BAC (2020-02-29 18:10:18)

- Correction Notion mythe et héros BAC (2020-03-01 20:35:39)

- Aide aux révisions Thème espagnol LAE (2020-02-26 12:37:28)

- Terrestres extra (2020-02-25 15:55:19)

- Correction notion oral bac (2020-02-20 16:02:11)

- Rábano tuerto (2020-02-19 14:28:58)

- Voc de base (2020-02-17 16:53:48)

- Disfrazarse (2020-02-17 17:59:53)

- Passé simple (2020-02-21 02:02:55)

- Expression écrite (2020-02-14 18:24:51)

- Correction d'une notion (2020-02-14 16:37:22)

- Résumé de vidéo (2020-02-12 13:05:54)

- Aide rapide-vérification de phrase (2020-02-03 01:57:46)

- A propos du mot nitidez (2020-02-01 16:42:32)

- Gustar passe composé (2020-01-29 16:32:00)

- Traduction - Les glaciers des Pyrénées (2020-02-04 12:27:17)

- J'ai besoin d'aide! Correction d'un oral (2020-01-27 14:55:07)

- Dialogue (2020-02-08 11:22:00)

- Traduction de texte en espagnol (2020-01-24 19:02:49)

- Por que porque por qué porqué (2020-01-20 12:28:16)

- Oral mythes et héros (2020-01-26 00:17:03)

- Dialogue epagnol (2020-01-15 17:53:02)

- Dialogue epagnol antes y hoy (2020-01-15 14:51:31)

- Correction d'un résumé de texte (2020-02-14 15:34:49)

- Texte correction (2020-01-12 18:53:27)

- Correction notion espagnol (2020-01-19 20:31:39)

- Correction d'un texte (2020-01-12 18:25:20)

- Accord des verbes (2020-01-06 11:58:33)

- Le nombre de syllabes d'un mot (2020-01-12 17:37:27)

- Tengo un trabajo en la condition de la m (2020-01-03 17:33:04)

- Para et Por (2020-01-14 22:59:11)

- Besoin de Vocabulaire familier (2020-01-01 11:17:53)

- Complément d'objet direct et indirec (2019-12-16 15:30:45)

- Una carta que Chava envio a su mama (2019-12-15 17:04:41)

- Complacerle ou complacerla ? (2019-12-11 17:22:49)

- Question (2019-12-08 15:18:44)

- Devoir Espagnol (Noël et temps) (2019-12-08 17:38:42)

- Lettre de motivation Erasmus (2019-12-08 10:40:24)

- Compte-rendu de vidéo (2019-12-05 21:59:56)

- Rafael alberti (2019-12-04 11:17:45)

- Tournure de phrase (2019-12-01 22:40:20)

- El deporte (2019-12-01 16:52:38)

- Traduction de deslugar (2019-11-24 22:42:26)

- Aide « liaison » lecture espagnol (2019-11-19 14:27:02)

- Texte a trous verbe présent exercice (2019-11-28 04:02:03)

- Exercice temps passé (2019-11-18 15:13:08)

- Texte sur les stéréotypes en Espagne (2019-11-19 15:42:59)

- Traduction de texte espagnol (2019-11-20 10:30:31)

- Correction du texte rapport de stage (2019-11-11 20:12:59)

- Aide à la traduction (2019-11-12 22:42:49)

- Traduction (2019-11-09 16:16:33)

- Vocabulaire (2019-11-07 08:22:51)

- Casa de papel (2019-11-05 19:17:05)

- Dialogue (2019-11-12 22:54:50)

- Correction texte (2019-11-05 14:23:45)

- Expression écrite graffiti (2019-10-29 19:41:11)

- Preposition (2019-10-27 09:53:57)

- Correction d' un texte (2020-01-14 18:47:32)

- Traduction d'une forme de vouvoiemen (2019-10-30 16:28:08)

- Conjugaison difficile (2019-11-06 05:03:31)

- Correction (2019-10-12 13:51:48)

- La règle de l'accent (2019-10-14 17:28:28)

- Cartearse (2019-10-09 18:24:15)

- Demande d'éclaircissement (2019-10-08 14:02:59)

- Tengo una pregunta (2019-10-06 17:21:27)

- Tengo una pregunta (2019-10-10 14:09:28)

- Commentaire de poéme « el afilador » (2019-10-04 01:05:49)

- El machismo (2019-10-04 19:59:35)

- Te venís (2019-10-01 21:41:49)

- Question d'un débutant (2019-09-28 16:02:32)

- Presentación (2019-09-11 21:44:28)

- Es posible que au passé (2019-08-29 11:38:27)

- Pregunta (2019-08-28 19:25:37)

- Vair ou verre (2019-08-31 14:26:32)

- Pregunta (2019-08-31 09:43:22)

- Essai nouvelles technologies (2019-09-06 17:00:27)

- Pregunta (2019-08-25 23:49:28)

- Quel 'vous' choisir ? (2019-08-27 14:09:16)

- Pronom personnel (2019-08-23 01:28:28)

- Traduction de texte (2019-08-23 06:40:47)

- Ser ou estar? passif, participe (2019-08-18 01:14:59)

- Quel dictionnaire papier choisir ? (2019-08-17 23:07:53)

- ¿por qué una tilde? (2019-08-13 11:16:52)

- Différence entre lo et le (2019-08-11 19:37:13)

- Quelle différence ? (2019-08-07 16:25:43)

- Pregunta (2019-08-04 20:14:34)

- Traduction (2019-08-04 17:55:30)

- Poca pregunta (2019-08-01 09:56:25)

- Préparation université (2019-07-31 12:38:58)

- Les mots interrogatifs (2019-07-25 10:00:02)

- Vouvoiement singulier (2019-07-24 13:46:35)

- Bastante como para (2019-07-22 12:25:11)

- Traduire phrase au temps correspondant (2019-07-12 19:50:17)

- Grammaire 'a los que ' (2019-07-08 20:52:53)

- Traduction de leçon (2019-06-27 14:13:57)

- Enterarse apuntarse (2019-06-20 18:49:55)

- Ella acepta (2019-06-14 01:04:31)

- Mot de félicitations (2019-06-13 14:11:36)

- Raconter ses vacances (2019-06-11 19:08:22)

- Oral d'espagnol LVA (2019-06-05 22:49:47)

- Correction expression écrite (2019-06-12 15:47:06)

- Cambiar de look (2019-06-05 09:48:48)

- De ahí que (2019-06-01 09:17:55)

- Oral espagnol espacios e intercambios (2019-05-25 22:01:31)

- Lugares y formas de poder el 15 mayo (2019-05-28 16:25:37)

- Correction de thème grammatical (2019-05-30 04:09:58)

- Lugares y Formas de Poder (2019-05-22 18:07:25)

- Correction notion progrès (2019-05-20 21:53:52)

- Correction notion bac espagnol (2019-05-20 20:31:01)

- Notion pouvoir à corriger (2019-05-17 18:50:28)

- Notion espagnol (2019-05-23 16:37:13)

- Notion à corriger (2019-05-15 14:14:23)

- Notion bac (2019-05-20 10:59:46)

- Notion à corriger (2019-05-19 17:12:20)

- Notion pour le bac (2019-05-15 14:08:12)

- Estoy feliz (2019-05-11 11:12:40)

- Notion d'espagnol pour le bac (2019-05-15 18:09:51)

- Questions fermées (2019-05-10 13:22:13)

- Aide-moi (2019-05-08 18:29:53)

- Aide correction (2019-05-03 23:18:23)

- Avis synthèse espace et echange (2019-05-01 16:09:27)

- Cervidés (2019-05-07 09:28:31)

- Expression écrite (2019-05-03 08:52:02)

- Question sur l'oral d'espagnol (2019-04-29 19:30:03)

- Aide pour lettre de motivation (2019-04-29 20:56:13)

- Lugares y formas de poder (2019-05-04 21:44:30)

- Notion espace et echange (2019-04-29 09:51:48)

- Notion mythe et heroe (2019-05-01 15:55:16)

- Notion Lugar y formas de poder (2019-04-28 13:10:01)

- Bac espagnol notion lieu forme pouvoir (2019-04-25 14:33:36)

- Bac espagnol notion mythes et héros (2019-04-25 14:31:04)

- Bac espagnol notion idée de progrès (2019-04-25 14:28:56)

- Correction notion espace espagnol (2019-04-25 17:06:10)

- Bac oral-Notions (2019-04-24 21:13:27)

- Oral lieux et formes de pouvoirs (2019-04-24 20:49:24)

- Expression écrite sur le sport (2019-04-24 06:31:30)

- Oral espagnol bac lieux et formes de pou (2019-04-22 14:34:40)

- Expression écrite espagnol (2019-04-22 10:09:15)

- Noción - Espacios e intercambios (2019-04-22 10:13:58)

- Noción la idea del progreso (2019-04-20 05:07:49)

- Problématique mitos y héreos (2019-04-26 05:53:04)

- Aide correction (2019-04-16 12:35:38)

- Espacios e intercambios (2019-04-19 20:39:58)

- 'Tourner la page' & co (2019-04-14 07:48:23)

- Texte espagnol bac correction (2019-04-13 17:21:13)

- Texte espagnol bac correction (2019-04-12 02:39:33)

- Un mesaje- texte correction (2019-04-12 03:00:35)

- Un mesaje- texte correction (2019-04-13 08:43:01)

- Nocion mitos y héroes (2019-04-17 02:28:38)

- Bac oral aide (2019-04-11 16:04:39)

- SER - ESTAR Phrase juste ? (2019-04-10 23:10:37)

- Aide exercice (2019-04-10 17:49:02)

- Impératif (2019-04-10 14:47:09)

- Résumé de pages de lecture-correction (2019-05-19 20:42:46)

- Demande de Correction pour le BAC Help! (2019-04-06 01:47:10)

- Choix du present (2019-03-31 11:25:27)

- Diaro de Marta (2019-03-28 17:08:49)

- Candidatura -correction d'une candid (2019-03-27 09:28:32)

- Concordance des temps (2019-04-01 11:24:18)

- Aide correction intro conclusion espagno (2019-03-25 14:33:16)

- Subjuntivi- verbos de cabeza (2019-03-30 13:01:58)

- Aide correction (2019-03-24 12:31:14)

- Pronoms possessifs en espagnol (2019-03-23 21:31:38)

- La noción de la idea de progreso (2019-03-22 15:43:36)

- Correction de Mon Expression écrite espag (2019-03-20 19:43:32)

- Aunque (2019-03-19 10:38:44)

- Verbes (2019-03-18 13:30:26)

- Notion mitos y héroes (2019-03-17 22:15:12)

- Ser o estar (2019-03-16 18:15:18)

- Notion espacios e intercambios (2019-03-14 15:33:52)

- Méthodologie du commentaire d'une pu (2019-03-14 13:01:12)

- Oral Espagnol TL (2019-03-12 19:25:24)

- Radio en espagnol (2019-03-18 19:00:34)

- Correction texte espagnol (2019-03-14 23:52:44)

- Notion Espacios e intercambios (2019-03-12 17:38:15)

- Petite traduction (2019-03-08 00:32:35)

- Petite traduction (2019-03-07 10:07:57)

- Expression écrite (2019-03-09 16:44:13)

- Notion oral espagnol (2019-03-14 14:17:05)

- Itinerario (2019-03-01 17:53:46)

- Présentation loisirs (2019-02-25 17:58:34)

- Correction d'un devoir (2019-02-24 12:32:49)

- Présentation en espagnol (2019-02-25 17:42:39)

- El hecho de que (2019-02-21 17:01:39)

- Aide devoir classe de 5 eme (2019-02-21 19:17:12)

- Expression écrite (2019-02-17 17:31:31)

- Aide pour lettre de motivation (2019-02-17 11:32:14)

- El alzamiento cantonal'' (2019-02-18 19:02:37)

- Singulier,pluriel,tilde (2019-02-18 10:49:00)

- Correction d'un texte (2019-02-14 10:14:02)

- Lettre de motivation Erasmus (2019-02-14 16:36:26)

- Expression - Traduction (2019-02-14 15:50:37)

- Notion idea de progreso (2019-02-17 18:50:03)

- Concordance de temps (2019-02-11 19:35:47)

- Idée de convenance - conviene + inf (2019-02-10 16:39:59)

- Traduction de texte (2019-02-10 12:41:22)

- Aide à la correction dialogue (2019-02-08 20:06:01)

- Correction- petit texte (2019-02-08 20:11:32)

- Correction dialogue espagnol (2019-02-07 11:28:01)

- Traduction conversation (2019-02-06 16:40:14)

- Orientation post bac llce espagnol (2019-02-05 19:24:20)

- Ge ou Je - Gi ou Ji (2019-02-06 17:08:09)

- Mail formel (2019-02-08 19:53:58)

- Concordance des temps (2019-02-20 18:58:35)

- Correction de redaction espagnol (2019-02-05 23:37:09)

- Aidez-moi à corriger ! (2019-01-27 14:34:30)

- Passé composé (2019-01-26 20:54:50)

- Pouvez-vous m'aider à me corriger ? (2019-01-29 14:04:52)

- Aidez moi s'il vous plait (2019-01-23 14:59:23)

- Frida Kahlo exposé (2019-01-23 16:27:54)

- Traduction (2019-01-21 11:28:49)

- Traduction de texte espagnol (2019-01-20 19:05:18)

- Preterito perfecto compuesto (2019-01-19 22:16:32)

- Résumé de pages de lecture-correction (2019-03-15 20:06:41)

- Idea de progreso (2019-01-14 13:40:17)

- Expression écrite - La madre (2019-01-13 20:24:40)

- Por o para (2019-01-17 09:36:33)

- Traduction de texte (2019-01-11 18:47:20)

- Usage du subjonctif (2019-01-09 13:43:53)

- Expression écrite (2019-01-07 22:25:02)

- Notion espagnol espace et echange (2019-01-06 19:46:14)

- Notion espagnol espace et échanges (2019-01-07 15:44:20)

- Correction texte (2019-01-05 18:23:30)

- Notion mythes et héros (2019-01-08 09:22:57)

- Expression écrite correction (2019-01-05 18:35:01)

- Expression écrite (2019-01-06 11:45:51)

- Trafic de circulation important (2019-01-02 13:32:58)

- Notion espagnol (2018-12-30 19:58:41)

- Expression écrite (2019-01-05 18:52:45)

- Correction d'une notion (2018-12-30 21:04:57)

- Devoir maison vacaciones sostenible (2018-12-22 00:51:16)

- Comment écrire les accents avec le clavi (2018-12-24 14:40:06)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux