Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Forum 4200 Rechercher une expression
6302 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

- Correction texte espagnol (2011-04-02 13:09:43)

- El dialogo (2011-04-03 00:22:04)

- La empreza, correction (2011-04-16 23:09:08)

- Correction expression (2011-04-02 23:32:04)

- Proverbio (2011-04-02 16:34:33)

- Aide pour un mot de vocabulaire (2011-03-31 21:58:01)

- Correction /tourisme (2011-03-29 11:45:36)

- Correction expression écrite (2011-03-29 19:42:22)

- Question sur le sport (2011-04-10 20:15:26)

- Juego bilingüe (22) (2011-07-10 00:38:56)

- Todo poderoso (2011-03-27 22:01:03)

- Compréhension écrite (2011-03-27 17:55:14)

- Traduction (2011-03-29 21:22:36)

- Un mari soupconné du meurtre de sa femme (2011-04-12 16:20:18)

- Relacion con tu padres (2011-03-24 16:57:25)

- Quelques questions (2011-03-29 11:37:43)

- Carnaval de oruro (2011-03-23 22:04:16)

- Correction (2011-03-23 02:00:36)

- Phrases d'espagnol (2011-03-23 00:21:33)

- Introducción por mi memoria de fin de fo (2011-03-22 20:44:51)

- Exp écrite Travail des enfants (2011-03-22 21:34:43)

- Mettre hay ou esta (2011-03-20 15:35:22)

- Predicado (2011-03-26 14:41:27)

- Demande d'embauche -) (2011-03-20 18:11:40)

- Correction de menu (2011-03-16 21:40:29)

- Llevar las cuentas de la casa (2011-03-17 00:43:35)

- Obtenir une rencontre commerciale (2011-03-17 14:34:03)

- Correction de phrases (grammaire) (2011-03-15 14:06:28)

- Enclises (2011-03-16 08:24:50)

- Por para + les accents (2011-03-15 18:53:57)

- Articulo (2011-03-15 09:56:16)

- Temps (2011-03-16 14:14:31)

- La violencia (2011-03-13 19:57:14)

- Homme et femme/correction (2011-03-13 23:59:19)

- Correction/Marianela (2011-03-14 22:32:32)

- Conclusion à corriger svp (2011-03-13 18:19:40)

- Manger les mots - expression (2011-03-14 12:48:55)

- Talon d'Achille/traduction (2011-03-13 11:36:45)

- Correction/Por para (2011-03-13 23:02:52)

- Correction lettre espagnole (2011-03-12 18:20:01)

- Publicités/correction (2011-03-11 20:04:16)

- Exercice lettre d'amour (2011-03-10 18:08:27)

- Monologue/correction (2011-03-12 15:52:17)

- Le vouvoiement (2011-03-09 15:23:35)

- Lettre de remerciement-correction (2011-03-09 12:56:17)

- On dirait que (2011-03-08 20:33:57)

- Ménagère/correction (2011-03-09 15:28:20)

- Ancien français (2011-03-09 13:29:19)

- Temps- J'aurai (2011-03-07 16:20:41)

- Phrases à corriger (2011-03-08 11:13:44)

- Conditionnel (2011-03-08 00:22:58)

- Dona perfecta (2011-03-07 09:59:58)

- 'Planter le décor' expression (2011-03-07 14:04:09)

- Correction/ film (2011-03-15 12:02:53)

- Texte à mettre à l'imparfait (Espagn (2011-03-05 15:57:24)

- Traduction 3° (2011-03-04 20:25:02)

- Correction texte (2011-03-16 08:30:56)

- Traduction- Place à + nom (2011-03-04 18:11:05)

- Redaction (2011-03-06 21:30:59)

- Correction/constructions de-on (2011-03-03 23:13:35)

- Redacción sobre la solidaridad (2011-03-06 23:21:07)

- Correction d'une expression personne (2011-03-04 12:13:35)

- Corrida- correction (2011-03-03 18:10:17)

- Correction expression sur la justice (2011-02-27 18:46:49)

- Vidéo à commenter (2011-02-27 22:20:29)

- Acheter une voiture /correction (2011-02-27 18:20:00)

- Dialectes en Espagne (2011-03-03 22:43:25)

- nuestra civilización/Correction (2011-02-27 18:50:16)

- Essai d'espagnol (2011-02-28 13:54:17)

- Rédaction sur les origines (2011-02-28 01:25:10)

- Exercice à vérifier (2011-02-25 22:16:00)

- Traduction commerciale (2011-02-24 14:37:57)

- Traduction commerciale (2011-02-24 02:36:18)

- Meter la pata (2011-02-23 18:41:18)

- Proverbe (2011-02-23 18:17:07)

- Expression-correction (2011-03-05 23:44:32)

- Son las dos y cuarto (¿cuarta?) (2011-02-22 13:40:31)

- Articles (2011-02-21 22:15:36)

- Algo ningun etc (2011-02-24 12:28:16)

- Carta (2011-02-20 12:49:43)

- Traduction- valle del recuerdo (2011-02-20 21:26:03)

- Ser ou estar/Correction (2011-02-23 00:04:10)

- Dialogue/correction (2011-02-20 21:38:35)

- Traduction d'une phrase (2011-02-18 21:27:12)

- Traduction espagnol vers français (2011-02-23 19:47:13)

- Petite question traduction (2011-02-17 20:14:12)

- Expression écrite lettre Raul (2011-02-16 19:19:27)

- Pluriel de 'habitación' (2011-02-17 15:46:17)

- Compréhension d'un paragraphe (2011-02-18 23:52:59)

- Lettre (2011-02-14 11:23:38)

- Comment dire? (2011-02-13 16:23:05)

- Autre traduction (2011-02-14 14:20:15)

- Traduction (2011-02-15 13:53:50)

- Como hacer? (2011-02-13 11:27:47)

- Lettre de motivation 2 (2011-02-12 11:20:15)

- Lettre de motivation 1 (2011-02-11 19:52:36)

- Parteaguas (2011-02-09 13:20:01)

- Correction-El tiempo y la adicción (2011-02-10 01:14:34)

- TRaductions (2011-02-11 12:38:59)

- Commencer l'espagnol (2011-02-04 18:33:08)

- Résumé au passé (2011-02-04 00:00:31)

- Una carta (2011-02-04 11:01:12)

- Zambullirse usage (2011-02-02 06:09:14)

- Averiguar VS verificar utilisation (2011-02-02 06:16:16)

- L'accent reste au pluriel? (2011-02-07 22:42:15)

- Besoin d'aide (2011-01-31 23:43:50)

- Correction exposé (2011-01-31 16:48:22)

- Comprad humanos comprad Correction (2011-01-31 00:26:08)

- La primera escena de la pelicula (2011-01-30 21:49:13)

- Como somnanbulos (2011-01-31 19:44:36)

- Abréviation de segundo (2011-01-29 09:48:10)

- Traduction/ expression (2011-01-30 22:55:22)

- Tournure de phrase français - espagnol (2011-01-26 21:06:31)

- Anteponer (2011-01-28 17:10:25)

- Correction Espagnol (2011-01-28 00:55:36)

- Correction d'un commentaire d'e (2011-01-25 22:53:50)

- Exp écrite- Immigration (2011-01-26 19:23:13)

- Faits de société/correction (2011-01-23 18:15:33)

- Aide lettre de motivation (2011-01-23 18:55:45)

- Mot qui se terminent par (d) (2011-01-28 20:09:01)

- Correction Espagnol (2011-01-21 16:28:40)

- Oral Espagnol (2011-01-20 21:31:52)

- Aide à la correction (2011-01-19 22:40:55)

- Exercice espagnol indicatif-subjoncti (2011-01-19 17:21:38)

- correction d'une phrase (2011-01-17 18:34:58)

- Correction Espagnol (2011-01-16 14:16:06)

- Incompréhension accent tonique (2011-01-17 19:13:22)

- hommage à un ami (2011-01-15 17:48:27)

- Correction- El intruso, Guernica (2011-01-17 21:35:28)

- 2 noms pour le même mot (2011-01-12 11:02:09)

- Correction/ Violencia Machista (2011-01-14 11:42:43)

- Correction grammaticale (2011-01-13 12:27:03)

- Pasiva Refleja (2011-01-10 18:52:14)

- Exercice sur Cuba (2011-01-10 14:50:42)

- DM lettre/correction (2011-01-07 17:01:38)

- Oral esp (2011-01-07 02:10:24)

- Rédaction espagnol ! (2011-01-08 01:01:44)

- Oral espagnol niveau Master!! Correction (2011-01-06 22:34:11)

- Hombre! (2011-01-11 18:01:26)

- Correction expression écrite 2nde (2011-01-13 12:07:01)

- Rédaction avec dialogue (2011-01-06 12:51:07)

- Correction des fautes d'un devoir (2011-01-07 14:09:25)

- Elements de comparaison (2011-01-06 23:17:06)

- Redac espagnol (2011-01-02 19:12:56)

- Felices Pascuas (2011-01-02 14:15:00)

- Comment retrouver un brouillon de messag (2011-01-02 15:04:49)

- Traduction espagnol->Francais (2011-01-02 18:57:35)

- Correction expression écrite 1er s (2011-01-07 13:54:17)

- Place du pronom (2011-01-02 21:09:01)

- Traduction espagnol francais (2011-01-02 11:45:52)

- M'aider à trouver mes fautes! merci (2010-12-31 15:05:57)

- Subjonctif présent ou futur (2010-12-30 22:00:39)

- Corriger quelques présentations de prof&# (2011-01-02 21:02:54)

- Travail scolaire - rédaction d'un re (2011-01-16 00:02:17)

- Traduction d'une phrase (2010-12-31 10:44:08)

- Traduire les phrases en espagnol (2010-12-30 10:47:32)

- TS Rédaction (2010-12-28 20:22:05)

- Los medios de comunicaciones y sus deriv (2010-12-31 19:12:58)

- tener prisa + ? (2010-12-27 21:37:37)

- Christophe Colomb (2010-12-27 23:22:46)

- Igual (2010-12-26 23:43:45)

- Subjonctif ou indicatif? (2010-12-24 15:51:32)

- Traduction petite phrase (2010-12-23 13:14:20)

- Correction de lettre espagnol pour juge (2010-12-23 22:08:29)

- Expression écrite Las Maras (2010-12-24 09:51:50)

- Correction d'une lettre en espagnol (2010-12-29 10:52:14)

- Expression ecrite lettre correction (2010-12-22 18:29:29)

- Petits soucis de grammaire (2010-12-23 07:12:49)

- Correction CV? -) (2010-12-21 13:26:20)

- Puedes ayudar me? gracias a todos (2010-12-18 10:23:01)

- Viaje de un chicaco (2010-12-16 23:12:39)

- Impératif (2010-12-16 16:49:14)

- Añorar (2010-12-16 14:46:10)

- Diálogo- Niveau Terminale (2010-12-15 21:53:19)

- Expression écrite correction (2010-12-15 21:48:01)

- Esperar que + ? (2010-12-15 10:30:37)

- Juego bilingüe (21) (2011-03-27 15:26:15)

- 4 traducciones-4 traductions (2010-12-16 19:12:16)

- Télé réalité/correction (2010-12-15 20:09:16)

- Busca el intruso(3) (2011-03-01 22:39:33)

- Expression écrite père-fils (2010-12-12 20:27:06)

- Type bac (2010-12-17 20:18:51)

- Help (2010-12-10 19:42:48)

- Adjectifs demonstratifs en espagnol (2010-12-10 14:37:20)

- Traduction (2010-12-09 20:40:47)

- Subjonctif passé-plus-que-parfait (2010-12-07 16:13:32)

- Correction-entretien (2010-12-07 23:25:53)

- Jeu des paronomases (2011-01-01 21:39:43)

- Paranomasias (2010-12-06 16:55:06)

- Une traduction (2010-12-20 02:01:59)

- usage et traductions d'expressions (2010-12-05 17:40:35)

- Besoin d'aide pour une correction (2010-12-05 20:13:21)

- Correction texte (2010-12-05 19:35:05)

- Deber de (2010-12-04 17:09:53)

- 3 Phrases à traduire (2010-12-07 19:04:36)

- Peque­ña frase-petite phrase (2010-12-03 21:10:43)

- Subjonctif (2010-12-02 23:12:01)

- Sketch espagnol (2010-12-06 20:34:24)

- Correction d'un texte (2010-12-10 21:13:34)

- Interview/correction (2010-12-02 20:10:31)

- Article / Correction (2010-12-03 21:47:09)

- Corection - Los prejuicios raciales (2010-12-02 13:04:26)

- Problème de compréhension d'une phra (2010-12-02 00:44:59)

- Correction expression (2010-12-01 15:13:58)

- Manuel scolaire Piruli vous connaissez ? (2010-12-05 13:47:17)

- DM espagnol (2010-11-30 09:34:01)

- Correction - el piso nuevo (2010-12-02 14:56:19)

- Aide correction expression écrite (2010-11-27 13:31:20)

- Traduction -langage courant (2010-11-27 17:30:45)

- Verbes comme ERGUIR (2010-11-27 19:50:41)

- Correction/llegan a la estación (2010-11-28 14:37:32)

- Article indéfini (2010-11-26 22:28:33)

- Avantages en nature (2010-11-25 19:47:39)

- Traduction d'une phrase (2010-11-25 08:44:45)

- Está pendiente (2010-11-24 23:43:46)

- Quel temps choisir ? (2010-11-22 00:28:21)

- Escribir una carta (2010-11-22 15:22:47)

- Traducir (2010-11-19 17:01:22)

- Idées cours pour adultes (2010-11-17 18:05:36)

- Synthèse espagnole (2010-11-24 23:03:17)

- Exerice Grammaire (2010-11-24 09:43:46)

- Expression ecrite - lettre espagnol (2010-11-18 22:55:44)

- Estar bueno a-en-por ? (2010-11-17 14:20:14)

- Vocabulaire 'la clonacion' (2010-11-18 14:08:13)

- DM espagnol dialogue (2010-11-14 19:50:44)

- Traducir (2010-11-16 10:35:05)

- El dia de los muertos (2010-11-14 05:12:03)

- Correction/Labyrinthe de pan (2010-11-11 20:15:52)

- a qué o qué ? (2010-11-11 15:27:04)

- Ayudame por favor (2010-11-12 18:22:42)

- Correction (2010-11-13 12:18:36)

- Avis sur une traduction (2010-11-10 17:11:07)

- Présentation oral Espagne (2010-11-10 20:25:56)

- Oral (2010-11-10 18:13:21)

- Un tableau à decrire (2010-11-11 21:32:23)

- Entrevista de trabajo (2010-11-07 17:43:38)

- Contruction de questions (2010-11-09 10:23:26)

- Annale Bac (2010-11-07 18:30:18)

- Correction (2010-11-05 10:07:42)

- Concordance des temps (2010-11-03 16:10:07)

- Rédaction sur le racisme (2010-11-05 19:12:17)

- Traduction (2010-11-02 18:28:03)

- Assistante maternelle (2010-11-10 21:09:11)

- Sens du mot 'rutina' (2010-11-02 15:50:06)

- Petites questions (2010-11-02 16:09:16)

- ¿Cuántas palabras logras entender? (2010-11-02 16:56:58)

- Correction-Expressions (2010-11-01 21:53:15)

- Correction/discrimination (2010-11-03 19:20:42)

- Exposé sur La Catalogne, Correction (2010-11-01 17:32:05)

- Description (2010-11-01 18:56:19)

- Correction expression orale (2010-11-01 19:54:44)

- Aide pour une traduction (2010-11-01 16:23:47)

- Correction expression écrite (2010-10-31 20:16:39)

- Correction de question (2010-11-01 11:57:40)

- Carte postale + devoir + correction (2010-10-30 10:30:04)

- Correction /interview (2010-10-30 02:28:16)

- Correction- Delegado de clase (2010-11-04 00:18:31)

- Aide correction sujet d'espagnol (2010-10-31 11:15:09)

- Correction/Vacances (2010-10-30 03:19:57)

- Corrección de párrafo (2010-10-28 18:59:57)

- Ducharme o bañarme (2010-10-27 14:11:24)

- Accents naturel ou écrit ? (2010-11-02 10:31:15)

- Correction simple (2010-10-28 15:39:33)

- Busca el intruso (2010-12-12 13:25:14)

- Hablamos de obligaciones (2010-10-31 00:18:12)

- Description photo (2010-10-17 20:26:56)

- Esquematicamente (2010-10-17 22:24:54)

- Quizás (2010-10-18 12:27:22)

- Correction Amancio Ortega (2010-10-13 23:31:16)

- Journal de bord/correction (2010-10-12 12:07:12)

- Quel est le thème, le ton et le but ? (2010-10-10 19:05:23)

- Sujet bac problemes (2010-10-09 19:50:22)

- Bac blanc-Exp écrite (2010-10-09 16:17:25)

- Correction/Travail dans un atelier (2010-10-08 18:39:40)

- Détruire (2010-10-05 21:45:56)

- Les gens en Espagnol (2010-10-10 12:21:11)

- Lettre expression écrite (2010-10-08 11:30:15)

- Question particulière sur gustar (2010-10-03 17:00:20)

- Correction rédaction (2010-10-03 11:21:06)

- Lettre de motivation-Carta de motivacion (2010-09-30 12:36:03)

- Chiste (2010-10-03 14:43:40)

- Un pequeno monologuo (2010-09-30 20:31:19)

- [Correction] Sujet de bac espagnol 2010 (2010-10-01 19:05:15)

- Traduction (2010-09-29 16:41:16)

- Pequeña expresión escrita (2010-10-10 22:30:25)

- Las lenguas de mi vida (2010-09-29 12:56:10)

- Tener poco mas que hacer (2010-10-05 11:29:22)

- Expression /ne plus/ espagnol (2010-09-26 21:39:23)

- Correction /a comentar (2010-09-28 17:05:29)

- Version sur les tapas (2010-09-26 17:01:46)

- Traduction (2010-09-24 18:20:13)

- Grand Débutant, j'y comprends rien (2010-09-24 15:35:24)

- Expression pasarlo barbaro (2010-09-27 23:21:19)

- Redaction espagnol sur 'Mi Horario&# (2010-09-22 17:54:33)

- Correction courrier (Terminale) Merci ! (2010-09-23 12:47:02)

- Dialogue présentateur-enfant (2010-09-22 16:56:53)

- Expression !! (2010-09-21 19:18:29)

- Expression écrite- tel portable (2010-09-26 17:25:30)

- Besoin d'aide- concordance des temps (2010-09-18 21:32:47)

- Cuando debe decir estoy o soy ? (2010-09-16 21:29:50)

- Pluriel singulier (2010-09-15 16:50:45)

- Verano-phrases (2010-09-15 19:52:37)

- vocabulaire courriers commerciaux (2010-09-14 17:35:47)

- Correction Lettre de motivation espagnol (2010-09-15 14:37:23)

- Traduction BTS NRC et MUC (2010-09-16 18:22:41)

- Coupe au carré (2010-09-12 19:22:23)

- Espagne litteraire et historique (2010-09-14 23:23:36)

- Ser-estar (2010-09-13 10:51:54)

- Quita , quita ! (2010-09-12 16:21:53)

- Correction phrases (2010-09-14 23:57:02)

- Traduction d'un petit texte (2010-09-14 21:45:32)

- Départements (2010-09-11 18:46:20)

- Correction d'un devoir (2010-09-12 10:09:18)

- Lo dicho (2010-09-14 12:29:57)

- A ver (2010-09-12 09:58:33)

- Vera (2010-09-13 23:49:03)

- Aqui tiene (2010-09-12 16:46:54)

- Si , tranquilo (2010-09-11 20:13:54)

- Preposition A devant un COD de personne (2010-09-10 01:36:23)

- Vérification d'une traduction (2010-09-09 22:05:51)

- Correction dialogue (2010-09-14 23:51:21)

- Signification précise de ya (2010-09-07 14:17:19)

- Emploi de hijo (2010-09-06 13:14:05)

- Trabajar-futuro (2010-09-06 09:29:48)

- Prononcer le ' x ' dans un mot (2010-09-05 17:40:50)

- Traduction (2010-09-06 19:24:49)

- Será feliz así (2010-09-05 20:22:13)

- Rasgos Característicos (2010-09-04 15:23:28)

- Aide - Traduction (2010-09-01 19:32:15)

- Prépostions 'en' et 'sobre (2010-09-01 18:28:56)

- Texte pour demain (2010-09-01 06:56:31)

- Vivre à Mija /Correction (2010-09-02 13:51:47)

- Traduction (2010-08-31 20:12:29)

- Style indirect exercice problème (2010-08-30 22:32:40)

- Dialogue, rencontre deux jeunes (2010-08-27 15:09:12)

- Vocabulario (2010-08-26 18:38:56)

- Traduction d'un proverbe espagnol (2010-08-30 00:47:27)

- Juego bilingüe (20) (2010-12-14 01:29:07)

- Felices pascuas en Navidad ? (2010-08-23 22:33:50)

- Enclise avec conocer (2010-08-22 18:55:55)

- Les jours de la semaine (2010-08-19 02:24:52)

- Conditionnel et subjonctif imparfait (2010-09-12 16:56:29)

- Esperar que + indicatif (2010-08-16 16:33:26)

- Pronoms (2010-08-10 12:35:45)

- Poneos (2010-08-04 20:37:58)

- Pronoms personnels (2010-08-18 00:09:43)

- Busca el intruso (2010-10-24 15:21:49)

- Avoir besoin et devoir (2010-08-01 16:47:01)

- Tener que (2010-08-03 12:32:59)

- Passé simple et passé composé (2010-07-31 20:02:51)

- Traduction (2010-08-02 11:02:00)

- Le verbe gustar (2010-08-09 18:30:02)

- Une journée/Correction (2010-07-30 06:03:20)

- [Débutant] Phrases à traduire (2010-07-26 04:39:23)

- Traduction (2010-07-24 15:29:46)

- C'est une de trop (2010-07-21 00:40:19)

- Position de l'adverbe ! (2010-07-24 15:33:21)

- Concordance de temps (2010-07-20 10:13:42)

- Correction de quelques phrases (2010-08-08 23:17:31)

- Traductions faciles /titres (2010-07-15 17:03:28)

- Traduction simple ? (2010-07-14 11:30:51)

- Qu'est ce que j'en sais? (2010-07-12 19:25:14)

- Problèmes de traduction de vocabulaire (2010-06-28 16:40:46)

- Frases en español(8) (2011-07-20 08:14:37)

- Traduire 'passer son bac' en es (2010-06-24 22:41:50)

- Aide pour l'oral du bac, por favor (2010-06-30 22:13:35)

- Traductions (2010-06-25 19:48:30)

- Phrases pour voyage (2010-06-19 22:43:28)

- Le tourisme (2010-06-20 00:49:59)

- Aide pour quelques mots à traduire (2010-07-06 13:08:49)

- Invitation à un mariage (2010-07-06 01:37:18)

- Livres faciles en espagnol (2010-06-10 13:55:27)

- Une formule à trouver (2010-06-13 10:22:44)

- Voyage / Correction (2010-06-07 16:56:19)

- Correction de traduction&question (2010-06-13 14:06:02)

- Se débrouiller (2010-06-03 09:28:22)

- Correction Expression écrite (2010-06-02 15:36:30)

- Acuerdo en género y en número de 'CI (2010-06-01 01:19:33)

- Essai/Era una vez, en 2504... (2010-06-07 18:45:16)

- Que tal (2010-06-11 16:31:29)

- Les possessifs-votre, vos (2010-05-26 14:37:25)

- Le vouvoiement et le tutoiement (2010-05-26 14:37:03)

- Frases sin vocales(11) (2010-09-04 14:33:46)

- Les Mayas/Correction (2010-05-25 12:22:27)

- Oral video Espagnol (2010-06-21 10:00:22)

- Vida moderna redaction (2010-05-25 19:31:57)

- Correction sujet sur le volcan islandais (2010-05-18 22:05:24)

- Changement de temps au style indirect (2010-05-17 23:15:53)

- lagrimas del sol/correction (2010-05-18 09:38:07)

- La esperanza y fruta seca (2010-05-25 21:29:13)

- Traduction (2010-05-18 14:43:18)

- Table avec des abattants (2010-05-16 17:11:01)

- Traduction de cien en genre et en nombre (2010-05-16 19:00:51)

- Escuchamos literatura (2010-05-14 18:41:42)

- Traduire/¡Permitidme que os presente (2010-05-14 15:40:27)

- Más barato - menos caro (2010-05-12 15:48:13)

- Te estoy aquí (2010-05-10 23:05:55)

- Traduction de métropole et de répondre (2010-05-14 02:25:39)

- Situation géographique Séville (2010-05-13 20:41:47)

- Voyage/ correction (2010-05-14 18:35:56)

- 11 M/Correction (2010-05-15 23:19:18)

- De quoi se faire interner (2010-05-09 08:06:12)

- Ir, haber,+iendo (2010-05-08 09:58:47)

- Santiago de Chile /correction (2010-05-13 06:08:22)

- Correction DM Christophe Colomb (2010-05-09 07:54:02)

- Un nobel para ferrer/correction (2010-05-07 17:42:43)

- Correction (besoin) (2010-05-05 21:47:31)

- Devoir espagnol sur les émigrés (2010-05-05 16:34:49)

- Exposé Cuba (2010-05-05 13:48:28)

- Jeu de mots composés (2011-01-28 20:34:17)

- Traductions espagnol -à) (2010-05-09 11:54:16)

- Juego de rol (2010-05-04 18:16:54)

- Cherche JT espagnol sous-titré espagnol (2010-07-03 22:19:52)

- Correcion (2010-05-05 18:13:54)

- Correction-La Grecia (2010-05-03 12:35:38)

- Devoir sur Che Guevara (2010-05-05 05:56:53)

- Correction/estaba en París con toda mi fa (2010-05-02 22:41:14)

- Me dijo que/correction (2010-05-01 14:12:02)

- Corrección - Sueño infantil (2010-04-30 12:21:11)

- Mío Cid (2010-05-02 22:54:05)

- Que ne l'ai-je fait !/ Que lo haya h (2010-05-02 01:01:17)

- Disminuir la contaminación (2010-04-29 21:42:24)

- Expressions (2010-04-28 22:03:40)

- Accents sur PP/suffixe -ido (2010-04-27 17:28:26)

- Correction /Hay una equipa de 11 jugadore (2010-04-28 22:31:13)

- Al que /traduction (2010-04-29 19:05:23)

- Composer des phrases (2010-04-26 20:36:20)

- Correction /para descubrir el trabajo (2010-04-26 22:03:16)

- Adresses de lieux culturels à Séville (2010-04-25 17:02:20)

- Juego bilingüe (19) (2010-08-20 21:17:02)

- 7-35 de la mañana (2010-04-23 23:44:50)

- Declaracíon de amor (2010-04-25 19:16:05)

- Différence entre algún - ningún (2010-04-23 18:13:41)

- Aide dm (2010-04-23 21:35:10)

- Traduction d'un mail-urgent (2010-04-23 18:32:06)

- Les heures/son las onze menos cuarto. (2010-04-23 20:46:02)

- Traduction texte français-espagnol (2010-04-22 23:55:32)

- Correction/Où aller en Espagne? (2010-04-27 19:53:41)

- Etude / Guernica (2010-04-25 21:39:12)

- Traducir 'même' en español (2010-04-25 19:02:54)

- lolo1995 /corr espagnol (2010-04-21 19:26:27)

- Voyage/comenzó por 20 horas de autocar (2010-04-22 16:46:11)

- Traduction français -espagnol (2010-04-22 09:29:36)

- Pequeña ayuda para mi proyecto (2010-04-24 21:01:28)

- Traduction locution (2010-04-20 21:07:13)

- 'cc' or just 'c' ?? (2010-04-23 20:10:55)

- Traduction suite (2010-04-20 18:16:20)

- No soy el que parezco (2010-04-20 18:00:14)

- Comparer les produits (2010-04-20 17:44:52)

- Correction | Un recuerdo (2010-04-21 20:52:55)

- Signification d'un mot (2010-04-19 16:56:21)

- Subjuntivo en lugar del condicional (2010-04-19 19:10:23)

- Correction - Description d'une affic (2010-04-18 22:29:09)

- DNS/El infierno (2010-04-18 20:28:06)

- Vieux souvenir (2010-04-16 13:48:30)

- Trilingual game(7) (2010-06-21 21:51:42)

- Traduction (2010-04-16 14:19:15)

- C'est à dire/ Es decir y O sea que? (2010-04-14 22:25:59)

- La Galicia (2010-04-16 14:15:13)

- Por - Para (2010-04-14 16:27:41)

- Correcion espagnol (2010-04-13 23:10:01)

- Correction/largo meses de navigacion (2010-04-13 20:31:54)

- Traduction/valor intrínseco (2010-04-14 02:24:00)

- Voix passive ser-estar (2010-04-12 21:37:29)

- Traduction texte messagerie (2010-04-13 23:14:40)

- Estar, plus traduction d'un état (2010-04-11 18:35:36)

- Correction/Estoy muy contenta... (2010-04-14 03:18:03)

- Traduction/Galicia es lo que tiene (2010-04-15 11:34:45)

- Carta de presentación-Corrección (2010-04-10 11:51:53)

- Entête de courrier électronique (2010-04-09 22:53:30)

- Nombre en toutes lettres (2010-04-09 23:21:14)

- Correo electronico/reserva de hotel (2010-04-10 15:46:18)

- Reserva de hotel (correo electronico) (2010-04-07 14:15:16)

- Description/artículo de sitio web ... (2010-04-07 16:02:40)

- Lexique franco-espagnol viandes/plats (2010-04-19 10:31:37)

- Frases sin vocales (2010-05-25 16:59:20)

- Vocabulaire (2010-04-05 20:02:47)

- Traduction d'une phrase (2010-04-05 15:05:36)

- Texte sur Séville - correction (2010-04-04 18:57:21)

- El camallo (2010-04-06 17:43:14)

- Minceur et maigreur/delgadez ? (2010-04-03 14:14:13)

- Correction /reportajes (2010-04-04 22:26:18)

- Découverte-Amérique Latine/aide (2010-03-31 18:52:15)

- Los desigualdades sociales (2010-03-31 18:23:16)

- Traduction/diccionario de la langua (2010-03-31 20:14:37)

- Tengo que pasarle el brazo (2010-03-29 18:05:11)

- Correction/Estos hombres (2010-03-29 18:06:23)

- Explication/haberse imaginado (2010-03-27 16:13:35)

- Correction de mon oral espagnol (2010-03-27 15:41:59)

- La venta quijana (2010-03-27 10:23:38)

- Cordoba (2010-03-28 15:27:50)

- Question --> gustar (2010-03-25 20:00:02)

- olvidado mi teléfono? (2010-03-26 16:00:27)

- Correction/Apreciada amiga (2010-03-24 09:13:04)

- Traduction-oir (2010-03-24 11:05:14)

- Correction-El movil (2010-03-21 21:21:40)

- Correction/Hola Maria Eugenia (2010-03-26 08:54:46)

- Correction-Soy famosa (2010-03-21 21:57:55)

- Correction/phrases en espagnol (2010-03-23 20:15:00)

- Traduction/Ellos bajan a la playa (2010-03-21 18:39:09)

- Comment dire les autres ? (2010-03-29 16:16:45)

- Un certain nombre (2010-03-18 22:57:53)

- Traduire/después de un análisis (2010-03-20 01:12:35)

- Expression idiomatique (2010-03-19 13:43:47)

- Rédaction espagnol (2010-03-17 17:41:42)

- Dialogue en espagnol (2010-03-17 22:56:25)

- Exercice / correction (2010-03-19 07:42:57)

- Entretien DUT espagnol (2010-03-16 16:30:55)

- Phrases à corriger (2010-03-19 22:46:39)

- Explication de texte (2010-03-16 21:47:48)

- Dialogue / correction. (2010-04-03 15:06:54)

- Traduction/Tengo que pedirle un favor (2010-03-20 21:10:00)

- Compréhension d'un article (2010-03-24 18:43:28)

- Correction /El documento es un tebeo... (2010-03-15 21:56:49)

- Correction/Redacta el horóscopo (2010-03-16 08:30:46)

- Trois phrases (2010-03-14 17:53:00)

- Correction de texte-Guerre civile (2010-03-14 18:15:26)

- Aide!mis proximas vacaciones(futuro ) (2010-03-14 14:20:54)

- Tú et usted (2010-03-12 09:37:31)

- Correction/Había una vez (2010-03-12 19:09:13)

- Para no olvidar (2010-03-18 00:46:58)

- Tabac / Correction (2010-03-11 20:15:59)

- Dialogue d'espagnol (2010-03-10 15:51:28)

- Correction/Mariano llama por telefono (2010-03-14 17:31:31)

- Futur ou subjonctif espagnol (2010-03-13 13:54:19)

- Expression écrite hommes et femmes (2010-03-10 20:02:24)

- El comportamiento de los hinchas (2010-03-12 18:37:57)

- imparfait - passé simple (2010-03-10 10:49:13)

- Piter / Correction (2010-03-08 18:36:38)

- Traduction des temps de conjugaison (2010-03-09 12:54:29)

- Correction/historia fantastica (2010-03-08 19:05:03)

- Correction/Distinguida señora: (2010-03-06 15:59:54)

- Contraire et Seguir+gérondif/correction (2010-03-04 02:11:53)

- ¡Sí Cariño! (2010-03-10 23:00:43)

- Subordonnées de condition (2010-03-03 15:53:23)

- Impératif (2010-03-02 15:35:50)

- Subjonctif, juste une petite question! (2010-03-02 22:16:43)

- Tesoneros (2010-03-03 18:21:48)

- Padres e hijos expresión (2010-03-02 12:02:53)

- Débutants ou intermédiaires ? (2010-03-01 08:18:16)

- Lettre d'amour en espagnol (2010-02-28 20:43:05)

- Aide espagnol (2010-03-10 10:33:34)

- La inmigración en España (2010-03-03 15:03:37)

- Aimerais savoir svp (2010-02-28 15:01:53)

- El toro de pie (2010-03-02 17:08:51)

- Babel en déroute ! (2010-02-27 21:41:03)

- La porra (2010-02-28 08:55:24)

- Ouverture de la société (2010-02-27 21:49:06)

- Correction La Madre Del Campeón (2010-03-03 19:31:27)

- Alvaro Neil (2010-03-06 05:02:19)

- Correction Expresión Personal (2010-03-03 19:16:24)

- Problème de traduction (2010-02-25 08:52:19)

- Gustar (2010-02-24 08:43:41)

- Galicien et castillan (2010-02-26 11:22:53)

- Vivre loin / Correction faute(s) (2010-02-22 19:05:40)

- Estar ou Ser ?? (2010-03-03 14:21:40)

- Erasmus /Espagne (2010-02-20 15:44:09)

- Comprad humanos, comprad (2010-02-19 17:43:08)

- Entretien embauche 1ere (2010-02-19 17:57:34)

- Autant que (2010-02-18 18:07:33)

- Correction/El documento (2010-02-25 16:53:56)

- Traduction si te interesa (2010-02-18 00:57:05)

- Esta + gerondif /correction (2010-02-17 20:49:27)

- Aide pour lettre motivation pérou (2010-02-17 13:08:46)

- Ou est (2010-02-17 13:29:33)

- Usted-es en Amérique Latine (2010-02-15 16:09:39)

- Correction/film Te doy mis ojos (2010-02-18 03:54:46)

- Traduction a ver cuando (2010-03-02 21:44:16)

- Lucha de un médico (2010-02-19 11:02:12)

- Correction/puede presentarse (2010-03-02 21:35:51)

- Por falta de atiende (2010-02-15 02:28:53)

- Rédaction + Compréhension Espagnol! (2010-02-20 18:31:57)

- SíCariño (2010-02-12 14:18:45)

- Liste de vocabulaire espagnol (2010-02-11 20:54:08)

- Maria Tapia/Correction (2010-02-17 11:24:00)

- Traduire haberlos hailos (2010-02-11 17:10:02)

- Vision de la Dictadura (2010-02-16 01:32:55)

- sentimiento /Correction (2010-02-11 23:00:56)

- Correction/compro el telediario (2010-02-10 15:13:04)

- Exercices pedagogiques (2010-02-11 23:39:00)

- Aunque (2010-02-09 21:23:13)

- Devoir/No debí hacer (2010-02-10 15:49:59)

- L'aspect accompli négatif (2010-02-09 16:41:47)

- Correction de quelques lignes (2010-02-11 18:21:47)

- Dialogue / entretien d'embauche (2010-02-07 21:32:55)

- Signification de ya ? (2010-02-06 23:56:06)

- Prononciation du c-s-ch-r (2010-02-08 17:39:34)

- Algo y nada (2010-02-05 23:00:32)

- Dialogue/Patricia le explica (2010-02-14 09:59:05)

- Les liens familiaux (2010-02-08 18:42:16)

- Conjugaison (2010-02-01 10:36:01)

- Cetrina ? (2010-02-02 19:57:15)

- Carte postale (2010-02-01 18:45:40)

- Mon métier/esteticista (2010-01-31 21:07:17)

- Quel métier? Correction (2010-02-06 13:39:28)

- Carmita/ Correction (2010-02-01 10:33:43)

- Por una muerte /aide (2010-02-01 17:37:32)

- La normativa/correction. (2010-02-07 14:12:07)

- Traduction/Los pedagogos (2010-02-04 15:46:21)

- Traduction/plantearemos como norma (2010-01-29 23:17:50)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux