Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Participez à la vie du site! [Recommander le site]
Connectez-vous!

Connexion auto [Rappel]

Rejoignez les 200.000 membres! C'est gratuit! Pourquoi devenir membre?


Comme
plus de
500.000
personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais...
Cliquez ici!




  • Accueil
  • Aide/Contact
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Nouveautés
  • Plan du site
  • Presse
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Webmasters
  • Lien sur votre site

  • Recommandés:
    - Traducteur anglais
    - Sites de professeurs
    - Autres sites de professeurs
    - Orientation & métiers
    - Tous les BTS
    - Jeux gratuits
    - Produits gratuits
    - Nos autres sites



    << Retour au forum || Aller tout en bas




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    [Espagnol] traduction français
    Message de ladychoou posté le 08-03-2007 à 23:56:59 (S | E | F | I)

    Bonjour.
    Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase s'il vous plaît?

    sé recitar de corrido el nombre de doce recientes premios nobel en aréas biomedicas y fisicas.
    lo que trato de decirte es que soy una chica juiciosa y competente.
    Merci
    -------------------
    Modifié par bridg le 09-03-2007 07:37
    1/Il serait aimable de présenter vos demandes avec les formules d'usage sur ce site.
    2/Ne demandez jamais de traduction sans l'accompagner de votre tentative de traduction prouvant que vous avez fait l'effort d'une recherche dans un dictionnaire.
    Merci


    -------------------
    Modifié par webmaster le 24-04-2007 17:45


    Réponse: [Espagnol] traduction français de lawliet, postée le 09-03-2007 à 01:05:04 (S | E)
    Bonjour ladychou-san, alors, je ne suis pas certain de ma traduction, mais je donnerais déjà ceci :

    Je sais réciter les noms des douzes prix Nobel récents dans des secteurs biomédicaux et physiques. Te disant de quoi je parle, je suis une fille judicieuse et compétente.


    Si quelqu'un pouvait compléter/corriger ce que j'ai mis !

    Lawliet.

    -------------------
    Modifié par lawliet le 09-03-2007 18:46


    Réponse: [Espagnol] traduction français de hotmustard, postée le 09-03-2007 à 01:51:04 (S | E)

    ladichou, voila une autre traduction:
    Je sais réciter les noms de douzes prix Nobel récents dans les secteurs biomédicaux et physiques. Ce que j'essaie de te dire,c'est que je suis une fille judicieuse et compétente.
    Au revoir.


    Réponse: [Espagnol] traduction français de claire1, postée le 09-03-2007 à 14:36:49 (S | E)
    bonjour
    sé recitar de corrido=je sais réciter par coeur,sans m'arrêter.......
    bonne chance,,,,


    Réponse: [Espagnol] traduction français de sunoceane, postée le 09-03-2007 à 16:13:17 (S | E)
    Bonjour, moi je dirai que la bonne version est: "je sais réciter par coeur le noms des 12 premiers prix Nobel récents dans les secteurs biomédicaux et physiques. Ce que je traite ( le sujet dont je parle) te dit (te montre) que je suis une fille judicieuse et compétente."




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
    En haut
    Double-cliquez sur n'importe quel mot pour obtenir une traduction! | Plan du site | Contact

    Sites pour professeurs | Sites pour parents | Sites de professeurs | Cours anglais Assimil | Cours mathématiques | Test niveau anglais gratuit | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    Copyright Laurent Camus (Professeur d'anglais) ... En savoir plus / Aide [Conditions d'utilisation] [WAP] [Conseils de sécurité]
    Reproduction interdite sur tout support (voir conditions)
    Le contenu des sites est déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER.

    . Positionnement et Statistiques Gratuites
    Page protégée par Copyscape, qui détecte les copies de sites website counter