Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Arguments / entretien (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Arguments / entretien
Message de maiween12 posté le 19-02-2009 à 15:23:42 (S | E | F)

bonjour, j'ai un texte a écrire en espagnol sur le sujet: tu vas à un entretien comment te prépares-tu et quels sont tes arguments? Le temps dans le sujet est le conditionnel. Je l'ai fait mais je suis pas sûr des temps et de l'orthographe. Si quelqu'un pouvait vérifier merci
voici mon texte:

El entrevista era muy importante para que obtenia el trabajo en el hospital. En primero parte, tendria que me preparia. Me compraria nuevos vestidos corrrespondiente a mi futuro empleo. Despuès me entrenaria con mi familia para que no harias faltas el dia de la entrevista. Tambien hay que iria en el lugar de la entrevista para que veria donde se situa.
En segundo parte, habria que convencer mi interlocutor para que obtener el trabajo. Hay que sonréia y miraria el hombre.
Muestraria mi motivacion y utilizarias argumentos serisos. Le diria que era seriosa , motiva para el trabajo. Ademas le diria que me gustaria mucho los ninos, que era habil, tenia la pacienca y que ma gustan el contacto con la gente. Eran las rezones que tenia para que obtener el empleo y no los otros candidatos. Le hablaria tambien de mis estudios: he habiendo mi bachillerato s y que he siguiendo en estudio de enfermera durante tres anos. Sona con volverse enfermera para los ninos porque me les gustan mucho.

voila je ne suis vraiment pas sûr. Ne pas faire attention aux accents merci.

-------------------
Modifié par bridg le 19-02-2009 15:53
+ titre


Réponse: [Espagnol]Arguments / entretien de lola86, postée le 19-02-2009 à 16:00:34 (S | E)
Hola maiween!

bon, je ne vais pas pouvoir tout corriger, mais je vais déjà te dire que tu fais beaucoup de fautes de temps: par exemple, après para que on emploie le subjonctif, tu as aussi beaucoup utilisé l'imparfait...
ensuite il te manque quelques prépositions, et pour ce qui est des accents,c'est quand même très important, tu devrais t'habituer à les mettre pour que ça devienne une habitude sinon ça compte pour des fautes.
Entre parenthèse tout ce qui cloche...

(El )entrevista (era )muy importante para que( obtenia) el trabajo en el hospital. En primero parte, tendria que (me preparia.) Me compraria nuevos vestidos corrrespondiente a mi futuro empleo. Despuès me entrenaria con mi familia para que no (harias) faltas el dia de la entrevista. Tambien hay que( iria) en el lugar de la entrevista para que( veria) donde se situa.
En segundo parte, habria que convencer mi interlocutor para que (obtener) el trabajo. Hay que (sonréia y miraria )el hombre.
Muestraria mi motivacion y utilizaria(s) argumentos( serisos.) Le diria que (era )seriosa ,( motiva) para el trabajo. Ademas le diria que me gustaria mucho los ninos, que (era )habil, (tenia) la pacienca y que (ma) gusta(n) el contacto con la gente.( Eran) las (rezones) que tenia para que( obtener) el empleo y no los otros candidatos. Le hablaria tambien de mis estudios he habiendo) mi bachillerato y que (he siguiendo en) estudio de enfermera durante tres anos.( Sona) con volverse enfermera para los ninos porque me (les) gustan mucho.

je pense qu'il doit rester encore quelques problèmes,mais si tu corriges ça, ça sera déjà pas mal.
allez, bon courage,
Lola.


Réponse: [Espagnol]Arguments / entretien de maiween12, postée le 20-02-2009 à 10:35:07 (S | E)
rebonjour, voila j'ai corrigé ce qui était faux voici ce que ça donne
est-ce qu'il y a encore des choses à changer? J'ai utilisé le subjonctif présent.

La entrevista es muy importante para que obtenga el trabajo en el hospital. En primero parte, tendria que prepararme. Me compraria nuevos vestidos corrrespondiente a mi futuro empleo. Despuès me entrenaria con mi familia para que no haga faltas el dia de la entrevista. Tambien hay que vaya en el lugar de la entrevista para que vea donde se situa.
En segundo parte, habria que convencer a mi interlocutor para que obtenga el trabajo. Hay que tenga la sonrisa y mire a el hombre.
Muestraria mi motivacion y utilizaria argumentos seriosos. Le diria que sea seriosa ,motivado para el trabajo. Ademas le diria que me guste mucho a los ninos, que sea habil, tenga la pacienca y que me guste el contacto con la gente.Son las rezones que tendria para que obtenga el empleo y no los otros candidatos. Le hablaria tambien de mis estudios he habido mi bachillerato y que estude el empleo de enfermera durante tres anos. Me gusta volverse enfermera para los ninos porque me les gustan mucho.

voilà, merci d'avance pour votre aide




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux