CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de kayrol posté le 2004-11-25 23:08:36 (S | E | F | I)
Hello,
Me revoilà avec la suite du thème de la vie domestique. Cette fois je vous propose une traduction autour de la famille.
Version :
"Celebrations bring all the other members of the family close together, that is_apart from father and mother, brothers and sisters : the grand-father, the grand-mother, the great grand-parents, the in-laws, uncles, aunts, nephews, nieces, first and second cousins, in brief, all the relatives.
The occasion may be a christening, in which case the god-father and the god-mother (the godparents) are to be found there as well. Or an engagement or a marriage :
There are the bridegroom, the bride, the best man, the brides-maids, who will all enjoy the wedding-cake and drink champagne out of cut glass champagne glasses.
Or it may be only a birthday or a wedding anniversary."
Hope you enjoy,
See you
Kayrol
-------------------
Modifié par kayrol le 28-11-2004 19:12
Hello,
Me revoilà avec la suite du thème de la vie domestique. Cette fois je vous propose une traduction autour de la famille.
Version :
"Celebrations bring all the other members of the family close together, that is_apart from father and mother, brothers and sisters : the grand-father, the grand-mother, the great grand-parents, the in-laws, uncles, aunts, nephews, nieces, first and second cousins, in brief, all the relatives.
The occasion may be a christening, in which case the god-father and the god-mother (the godparents) are to be found there as well. Or an engagement or a marriage :
There are the bridegroom, the bride, the best man, the brides-maids, who will all enjoy the wedding-cake and drink champagne out of cut glass champagne glasses.
Or it may be only a birthday or a wedding anniversary."
Hope you enjoy,
See you
Kayrol
-------------------
Modifié par kayrol le 28-11-2004 19:12
Réponse: re:Vie domestique 6 de speedjo905, postée le 2004-11-26 03:42:13 (S | E)
Hello Kayrol
I try but just a little part sorry:
There are the bridegroom, the bride, the best man, the brides-maids, who will all enjoy the wedding-cake and drink champagne ou of cut glass champagne glasses.
Or it may be only a birthday or a wedding anniversary."
Il y a le jeune marié, la mariée, le garçon d'honneur, la demoiselle d'honneur, qui vont déguster le gâteau des mariés et boire du champagne et casser la coupe.
Ou peut être seulement un anniversaire ou un anniversaire de mariage.
Le début je vais essayer mais pour l'instant je ne suis pas capable. bye Kayrol et merci pour l'exercice
Réponse: re:Vie domestique 6 de sixa, postée le 2004-11-26 08:15:56 (S | E)
Je suis champenois....
bonjour
Les célébrations apportent à tous les autres membres de la famille l' occasion de resserer les liens, ceci à part.. père et mère, frères et soeurs, le grand-père, la grand-mère, les arrières grands-parents, les gendres, oncles, tantes, neveux, nièces, premier et second cousin ... en résumé toutes les relations.
L' occasion peut-être un baptème, en quel cas le parrain et la maraine s'y trouveront aussi, ou des fiançailles ou un mariage.
voilà les jeunes mariés, les futurs, le meilleur homme, les futurs demoiselles d' honneur qui sont tous heureux, le gâteau de mariage, du champagne comme boisson, des flûtes ou des coupes de champagnes...
Ou peut-être seulement un anniversaire ou un anniversaire de mariage ....
merci pour l' exo et bonne journée
Réponse: re:Vie domestique 6 de claire1, postée le 2004-11-26 17:19:25 (S | E)
hi kayrol it is not so easy for me !
Les fêtes rapprochent tous les membres de la famille proche,mis à part père,mère,frères et soeurs:il y a aussi le grand-père,la grand-mère ,les arriere-parents,les beaux-parents,oncles ,tantes,neveux,nièces,les cousins ,les cousins germains:bref toute la famille!
L'occasion peut être un baptême,dans ce cas le parrain et la marraine(les parrains) sont cherchés pour être les meilleurs!" ou des fiançailles ou un mariage!:,il ya le fiancé,la fiancée,le témoin,les demoiselles d'honneur qui se réjouissent tous du gâteau de mariage,du champagne en flûte ou en coupe!
Ou cela peut être aussi un anniversaire ou ..un anniversaire de mariage
not so easy !
kayrol !enjoy the corrections!!!
thanks a lot for that traduction!
bye
claire1
Réponse: re:Vie domestique 6 de berichard, postée le 2004-11-26 19:17:24 (S | E)
Les fêtes familiales permettent à tous les membres de la famille de se rassembler à savoir, en dehors du père, de la mère, des frères et des soeurs: le grand-père, la grand-mère, les arrières grands-parents, la belle famille, oncles, tantes, neveux, nièces, cousins au premier ou au deuxième degré; en un mot toute la famille au sens large.
Le motif peut être un baptême; dans ce cas il faut trouver ce qu'il y a de mieux comme parrain et marraine. Ce peut être aussi des fiançailles ou un mariage; il y a alors le marié, la mariée, le garçon d'honneur, les demoiselles d'honneur qui vont tous apprécier la pièce montée, boire du champagne dans des flutes à champagne. Cela peut être aussi simplement un anniversaire ou un anniversaire de mariage.
Amusez vous bien!
A bientôt!
-------------------
Edité par berichard le 2004-11-26 19:22:00
Réponse: re:Vie domestique 6 de vmg, postée le 2004-11-27 20:38:16 (S | E)
les fêtes rassemblent tous les membres de la famille., c'est à dire- apart le père la mère, les frères et soeurs : le grand père, la grand mère, les arrières grands parents, les par alliances, oncles,tantes, neveux, nièces, cousins germains et petits cousins, en bref, toute la famille
Cette occasion peut être un baptême, au quel cas, le parrain et la marraine (les parrain-marraine)sont là aussi. Ou des fiançailles ou un marriage:
Il y a le futur marié et la future mariée, le témoin les demoiselles d'honneur qui apprécieront le gâteau de noces et boiront le champagne dans des flutes en verre taillé
Ou c'est peut être seulement un anniversaire ou un anniversaire de mariage.
N° 6 is done, just waiting for n° 7 !!!
Vmg
Réponse: re:Vie domestique 6 de kayrol, postée le 2004-11-28 19:45:17 (S | E)
Bonjour à tous et merci pour votre partitipation,
Voici quelques remarques sur les traductions :
Speedjo : pour le petit bout qui a été fait, c'est très bien, il y a juste un faux-sens sur "cut glass" (cut ici n'est pas un verbe mais un adjectif)
Sixa : Bravo. Quelques faux-sens ou erreurs de vocabulaire : sur la 1ère phrase par exemple, bring all together signifie "rassembler". "Apart from"
Claire : attention à la ponctuation dans la 1ère phrase, ça devient un faux-sens sinon; "sont cherchés pour être les meilleurs" : faux-sens, en effet "as well" signifie simplement "aussi, également". Pour le reste
Berichard : Bravo tu as même traduit mes dernières phrases personnelles ; "ce qu'il y a de mieux" => faux sens.
VMG : Perfect.
Voici une proposition de traduction :
"Les fêtes rassemblent tous les autres membres de la famille, c'est-à-dire, outre le père et la mère, les frères et les soeurs : le grand-père, la grand-mère, les arrières grands-parents, la belle-famille, les oncles, les tantes, les neveux, les nièces, les cousins germains ou les petits-cousins, tous les proches. Il peut s'agir d'un baptême, auquel cas on trouve aussi un parrain et une marraine. Ou ce peut-être des fiançailles ou un mariage : il y a alors le marié, la mariée, le garçon d'honneur, les demoiselles d'honneur, qui mangeront tous le gâteau de mariage de bon appétit, et boiront le champagne dans des coupes de cristal (taillé). Ou ce peut être seulement un anniversaire ou un anniversaire de mariage."
Merci encore,
A bientôt pour un prochain épisode de vie domestique.
Kayrol
Réponse: re:Vie domestique 6 de claire1, postée le 2004-11-28 21:11:51 (S | E)
kayrol
je ferai plus attention la prochaîne fois...merci pour la correction!!!
bye claire1
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET