CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de mona56 posté le 2004-08-18 16:59:10 (S | E | F | I)
j'aimerai savoir si vous connaissez des adresses de sites internet où il y a DES POÈMES (en Anglais ) mais traduits en français ! je sais qu'il y en a sur ce site mais malheureusement trop peu !
( site ayant pour thème ,amitié , l'amour ...)
merci beaucoup d'avance
j'attends vos réponse avec impatience
-------------------
Edité par bridg le 30-08-2004 08:20
j'aimerai savoir si vous connaissez des adresses de sites internet où il y a DES POÈMES (en Anglais ) mais traduits en français ! je sais qu'il y en a sur ce site mais malheureusement trop peu !
( site ayant pour thème ,amitié , l'amour ...)
merci beaucoup d'avance
j'attends vos réponse avec impatience
-------------------
Edité par bridg le 30-08-2004 08:20
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de mona56, postée le 2004-08-18 17:25:35 (S | E)
j'ai déjà fait plusieurs recherches mais je ne suis pas une experte en informatique !!
see you soon
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de yannloic, postée le 2004-08-18 17:40:01 (S | E)
Voici une adresse au sujet d'Emily Dickinson:
http://womenshistory.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?site=http%3A%2F%2Fwww.inform.umd.edu%2FEdRes%2FTopic%2FWomensStudies%2FReadingRoom%2FPoetry%2FDickinson%2F
Voici un adresse sur shakespeare
www.poetry-archive.com/s/shakespeare_william.html+shakespeare+poems&hl=fr
Je ne sais pas si d'autres poètes Anglais ou Americains existent. Disney peut être ?
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de yannloic, postée le 2004-08-18 17:43:23 (S | E)
j'en profite pour ajouter le seul poeme que j'ai étudié en Anglais
Shakespeare's sonnet 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Il est beau et si actuel!
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de mona56, postée le 2004-08-18 18:07:35 (S | E)
merci pour ta réponse ! c'est dommage qu'il n'y ai pas la traduction !!
j'attends d'autre réponses et continue à chercher de mon côté
see you soon
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de yannloic, postée le 2004-08-18 18:38:33 (S | E)
C'est bien pour toi. Je déteste traduire. En plus celle là c'est pour des anglophiles de haut vol (Help avie, mariet,...)
Les yeux de ma maitresse n'ont rien à voir avec le soleil;
Le corail est bien plus rouge que ses levres rouge;
Si la neige est blanche, pourqoui alors son sein est
clair ? (pas sur pour dun)
Si ses cheveux sont des fils alors des fils noirs poussent sur sa tete.
J'ai vu des roses (damsk'd?) rouges et blanches
Mais je n'en est pas vu de telles roses sur sa joue.
Et dans certains parfums on trouve plus de plaisir
Que dans la respiration que ma maitresse empeste.
J'adore entendre sa voix, déjà je sais bien
Que la musique possède un son plus plaisant.
J'accorde que je n'ai jamais vu de déese passer.
Ma maitresse quand elle marche à un pas sourd sur le sol (on enjolive)
Et sur par le ciel, je pense que mon amour est aussi rare
Que toutes celles que l'on trompe avec de fausses comparaisons.
(la dernière phrase est harsh!)
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de mona56, postée le 2004-08-18 20:45:34 (S | E)
merci beaucoup d'avoir fait cette effort pour moi ;)
j'avais commencé a le traduire et je reconnais qu'il est plutot DIFFICILE ! ( pour moi en tout cas !)
merci encore
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de mariet, postée le 2004-08-18 22:59:32 (S | E)
à yannloic :
A propos de traduction, un petit coup d'oeil à ce 'blog' d'une traductrice professionnelle, trouvé en cherchant des sites de poèmes pour mona, explique mieux que je ne saurais le faire pourquoi je ne prendrai sûrement pas ce risque sur un sonnet de Shakespeare :
http://www.nakedtranslations.com/fr/blog.php
sa conception de la traduction :
"Mettre un texte à nu pour en dévoiler les mécanismes, la logique interne et la signification que l'on pourra alors transférer dans une autre langue aussi fidèlement que possible, ceci à l'aide de la terminologie et du style qui conviennent."
à mona
C'est vrai que je n'ai guère trouvé de sites proposant à la fois la version anglaise et la version française d'un même poème. Peut-être sera-t-il plus facile de les trouver sur 2 sites différents ? Mais j'avoue n'avoir pas le temps de faire cette recherche actuellement.
Toutefois en voici 2 sur des auteurs contemporains :
http://www.keith-barnes.com/
http://sykamore.media.free.fr/id207.htm
sur des auteurs anglais et américains (mais sans trad.)
http://www.online-literature.com/
et pour télécharger des livres de poésie http://ebookdirectory.com/search/Literature/Poetry/
voir aussi toutes les ressources de l'Université de Victoria, qui permet en plus d'entendre ce qu'on lit (5 poèmes de Shakespeare)
http://etext.virginia.edu/ebooks/ebooklist.html
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de mona56, postée le 2004-08-19 22:28:43 (S | E)
merci mariet
j'ai pu trouver quelques poèmes intressants et même 1 traduit en francais ! c'est vraiment dommage qu'il n'y ai pas plus de site dans ce genre
see you soon
PS : j'en profite pour donner l'adresse du site interressant( que Mariet a trouvé !)
http://sykamore.media.free.fr/id207.htm
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de pj, postée le 2004-08-20 09:14:54 (S | E)
L'on pourrait citer The Soldier, de Rupert Brooke (1887-1915), l’un des poètes les plus célèbres de la première guerre mondiale, qui "repose" dans une île de la mer Egée :
If I should die, think only this of me :
That there’s some corner of a foreign field
That is for ever England.
Si je meurs, ne me donnez que cette pensée :
Qu’il y a un coin de terre sur un champ étranger
Qui est à jamais l’Angleterre.
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de mariet, postée le 2004-08-22 03:59:56 (S | E)
A partir des sites cités dans
'lire en anglais'
https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=3&msg=2474&pp=&Page=1&tri=4
et
'Lire en français'
https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=7&msg=2558&pp=&Page=1&tri=4
tu pourras peut-être trouver des titres communs...
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de willy, postée le 2004-08-22 21:52:14 (S | E)
Je viens de chercher dans Google : + de 2M de sites.
Il y a celui du British Council qui me semblait intéressant :
http://www.learnenglish.org.uk/stories/poems.asp
-------------------
Edité par rosminet le 22-08-2004 22:36
(désolé de ne pouvoir l'écrire en bleu comme les autres le font ; je ne sais pas comment faire !) ==> Il faut mettre l'adresse complete (http:// compris) et il faut qu'il n'y ait rien d'autre sur la meme ligne.
Réponse: re:POÈME en Anglais SVP de willy, postée le 2004-08-23 10:01:40 (S | E)
Merci, rosminet, pour cette information.
Je te souhaite une bonne journée. Have a nice day !
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET